Coeur de Pirate

Coeur de Pirate - adieu Spaanse vertaling songtekst

Je score:

Adios

Te ríes tan mal, tu risa está vacía
Manchas de vino en tu camisa
Que tiene dos botones desprendidos
En tu cuerpo que me rechaza
Haces el amor en dos empujes
El amante, la falta y la vuelta
Y mientras tratas de hablar
Yo suspiro y tu, tu mueres

Amenazas de irte
Porque yo grito
Cuando tu cantas tus recuerdos
Y bien querido
Véte por la puerta
Porque sabes que ya nada me hace bien

Pero dime adios mañana
Pero dime adios cuando vayas de camino
Ve a ver las otras, ya no pienso nada de ello
Te amé y te aseguro que este es el final

Crees que al fin me puedes decir
Que quieres que seamos amigos
No, muy amable, estoy bien así
Amigos ya tengo suficientes
Ya no tengo nada mas que escuchar de tí
Regresar a la noche cuando espero el amanecer
Que llega empujando las horas
Yo me levanto y tu, tu mueres

Amenazas de irte
Porque yo grito
Cuando tu cantas tus recuerdos
Y bien querido
Véte por la puerta
Porque sabes que ya nada me hace bien

Pero dime adios mañana
Pero dime adios cuando vayas de camino
Ve a ver las otras, ya no pienso nada de ello
Te amé y te aseguro que este es el final

Pero dime adios mañana
Pero dime adios cuando vayas de camino
Ve a ver las otras, ya no pienso nada de ello
Te amé y te aseguro que este es el final

adieu

Tu ris si mal, tu ris de vide
Des taches de vin sur ta chemise
Qui a deux boutons éclatés
Sur ton corps qui me repoussait

Tu fais l’amour en deux poussées
L'amant le manque l'a tourné
Et pendant que tu t’articules
Moi je soupire et toi tu me

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin

Crois-tu pouvoir enfin me dire
Que tu veux bien qu’on reste amis
Non c’est gentil, ça va comme ça
Des amis j’en ai plein déjà

Je n’aurai donc plus à t’entendre
Rentrer la nuit quand j’attends l’aube
Qui arrive en poussant les heures
Moi je me lève et toi tu me

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Le Pop Musik

Details:

Uitgegeven in: 2011

Taal: Frans

Vertalingen: Duits , Engels , Spaans , Nederlands

Komt voor op: Blonde (2011)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden