Clouseau
Clouseau - Leve België Spaanse vertaling songtekst
Je score:
Viva Bélgica
Hoy, como es posible, tomo una decisión sobre el norte y el sur. Hoy, izo la bandera para el rápido tren que ha descarrilado entre el norte y el sur. Tenemos un pasado magnífico, aunque se hable otra lengua. Y nosotros compartimos el más bello país y su historia queda en nuestros corazones. Somos todos iguales porque somos todos belgas. Si, yo la amo, nuestro secreto es que somos flamencos y valones en el mismo país en ese pequeño país, nuestro país belga, flamencos y valones, estamos del mismo lado. Que la esperanza no haya desaparecido, porque amo Bélgica. Hoy nos encontramos lado a lado y las diferencias nos conducen allí. Hoy hay una gran unidad, nosotros estamos unidos, no es estúpido. Compartimos la misma pasión, vivimos el mismo sueño, creo que el gallo valón y el león flamenco son más fuertes juntos. Somos todos iguales porque somos todos belgas. Si, la amo, nuestro secreto es que somos flamencos y valones en el mismo país en ese país, nuestro país belga. Flamencos y valones, estamos del mismo lado. Que la esperanza no desaparezca jamás porque amo Bélgica. Viva Bélgica, oh, viva Bélgica, si, viva Bélgica si, oh, owowowo. Somos todos iguales porque somos todos belgas. Si, la amo, nuestro secreto es que somos flamencos y valones en ese pequeño país, nuestro país belga. Flamencos y valones estamos del mismo lado. Que la esperanza no desaparezca jamás porque amo demasiado a nuestro pequeño país . Dános entonces más de nuestro de nuestro pequeño país: Bélgica!
Leve België
Vandaag, als het even mag, neem ik een besluit over noord en zuid Vandaag hijs ik snel de vlag want de trein ontspoort tussen zuid en noord Wij hebben een mooi verleden, ook al spreken we een andere taal Wij delen het mooiste land en in ons hart klinkt er één verhaal On est tous les mêmes want we zijn allemaal Belgen Oui, je vous aime, ons geheim zijn Vlamingen en Walen in hetzelfde land In dit kleine land, ons Belgenland, staan Vlamingen en Walen aan dezelfde kant Dat mag toch niet verdwijnen want ik hou van België Vandaag staan we zij aan zij et les différences nemen wij erbij Vandaag is de eendracht groot, zijn we eensgezind, da's niet idioot Wij delen dezelfde passie, wij leven dezelfde droom Ik denk dat de Vlaamse Leeuw en de Waalse Haan samen sterker staan On est tous les mêmes want we zijn allemaal Belgen Oui, je vous aime, ons geheim zijn Vlamingen en Walen in hetzelfde land In dit kleine land, ons Belgenland, staan Vlamingen en Walen aan dezelfde kant Dat mag toch nooit verdwijnen want ik hou van België Leve België! Oh, vive la Belgique! Ja, leve België! Oh, oh, owowowo On est tous les mêmes want we zijn allemaal Belgen Oui, je vous aime, ons geheim zijn Vlamingen en Walen in hetzelfde land In dit kleine land, ons Belgenland, staan Vlamingen en Walen aan dezelfde kant Dat mag toch nooit verdwijnen want Ik hou zo van ons kleine landje Geef mij dus maar ons kleine landje : België!
Copyrights:
Auteur: Koen Wauters, Kris Wauters
Componist: Stefaan Fernande, Mark Vanhie, Kris Wauters
Publisher: EMI Music Belgium
Details:
Uitgegeven in: 2010
Taal: Nederlands
Vertalingen: Engels , Spaans , Frans , Roemeens , Slowaaks
Komt voor op: zij aan zij (2009) , Clouseau30 (2017)
Vertaling toegevoegd door Anonymous op Sunday 7th of August 2011 03:04