Taking Back Sunday
Taking Back Sunday - You're so last summer Dutch translation lyrics
Your rating:
You're So Last Summer
Ze zei "laat het niet, laat het niet naar je hoofd stijgen jongens als jij zijn er dertien in een dozijn jongens als jij zijn als er dertien in een dozijn ze zei "je bent een beetje overschat, je bent een zuiplap en ik haat het, maar deze gras vlekken op m'n knieen, die betekenen niks." En alles wat ik (alles wat ik) Wil weten (wil weten) is dat ik iets ben wat je zult missen (is dat ik iets ben wat je zult missen) misschien zou ik je hiervoor moeten haten, nooit echt zover gegaan misschien zou ik je hiervoor moeten haten, nooit echt zover.... Ik heb nooit tegen je gelogen tenzij het moest, ik doe wat ik moet doen tenzij het moest, ik doe wat ik moet doen, de waarheid, is dat jij m'n keel zou door kunnen snijden en met m'n laatste adem, zou ik me verontschuldigen voor het bloeden op je shirt En alles wat ik (alles wat ik) Wil weten (wil weten) is dat ik iets ben wat je zult missen (is dat ik iets ben wat je zult missen) (misschien zou ik je hiervoor moeten haten) misschien zou ik je hiervoor moeten haten, Ben nooit echt zover gegaan (misschien zou ik je hiervoor moeten haten) misschien zou ik je hiervoor moeten haten, Ben nooit echt zover.... want bij mij is de wens de vader van de gedachte met de ergste bedoelingen, dit zal de laatste kans zijn die je krijgt om m'n naam te noemen want bij mij is de wens de vader van de gedachte met de ergste bedoelingen, dit zal de laatste kans zijn die je krijgt om m'n naam te noemen Als ik alleen maar slecht nieuws ben, ben jij een leugenaar (misschien zou ik moeten....) Als ik alleen maar slecht nieuws ben, ben jij een leugenaar (....je hiervoor haten) Als ik alleen maar slecht nieuws ben, ben jij een leugenaar (misschien zou ik moeten....) Als ik alleen maar slecht nieuws ben, ben jij een leugenaar (....je hiervoor haten) Als ik alleen maar slecht nieuws ben, ben jij een leugenaar (misschien zou ik moeten....) Als ik alleen maar slecht nieuws ben, ben jij een leugenaar (....je hiervoor haten) Als ik alleen maar slecht nieuws ben, ben jij een leugenaar (misschien zou ik moeten....) Als ik alleen maar slecht nieuws ben, ben jij een leugenaar (....je hiervoor haten) Misschien zou ik je hiervoor moeten haten (als je maar de helft wist van alles waarvan je doet of je het weet) Misschien zou ik je hiervoor moeten haten (als je maar de helft wist van alles waarvan je doet of je het weet)
You're so last summer
She said "Don't, don't let it go to your head Boys like you are dime a dozen Boys like you are dime a dozen" She said "You're a touch overrated, You're a lush and I hate it, But these grass stains on my knees They won't mean a thing" And all I (all I) Need to know (need to know) Is that I'm something you'll be missing (is that I'm something that you're missing) Maybe I should hate you for this Never really did ever quite get that far Maybe I should hate you for this Never really did ever quite get that.... I'd never lie to you Unless I had to I'll do what I got to Unless I had to I'll do what I got to, the truth Is you could slit my throat And with my one last gasping breath I'd apologize for bleeding on your shirt And all I (all I) Need to know (need to know) Is that I'm something you'll be missing (is that I'm something that you're missing) (maybe I should hate for this) Maybe I should hate you for this Never really did ever quite get that far (maybe I should hate for this) Maybe I should hate you for this Never really did ever quite get that.... Cause I'm a wishful thinker with the worst intentions This'll be the last chance you get to drop my name Cause I'm a wishful thinker with the worst intentions This'll be the last chance you get to drop my name If I'm just bad news, then you're a liar (Maybe I should...) If I'm just bad news, then you're a liar (...hate you for this) If I'm just bad news, then you're a liar (Maybe I should...) If I'm just bad news, then you're a liar (...hate you for this) If I'm just bad news, then you're a liar (Maybe I should...) If I'm just bad news, then you're a liar (...hate you for this) If I'm just bad news, then you're a liar (Maybe I should...) If I'm just bad news, then you're a liar (...hate you for this) Maybe I should hate you for this (If only you knew half as much as you pretend to) Maybe I should hate you for this (If only you knew half as much as you pretend to)