Michel Sardou

Michel Sardou - La maladie d'amour Dutch translation lyrics

Your rating:

De hartstocht der liefde

Ze rent, ze rent,
De hartstocht der liefde
In het hart van kinderen
Van zeven tot zeventig jaar.
Ze zingt, ze zingt,
De onstuimige rivier
Die in haar bed
De blonde haren, de grijze haren verenigt

Ze laat mannen zingen en de wereld zich uitbreiden.
Ze laat soms een gans leven leed bezorgen.
Ze laat vrouwen huilen, ze laat schreeuwen in het donker
Maar het meest pijnlijke, is wanneer we ervan genezen.

Ze rent, ze rent,
De hartstocht der liefde
In het hart van kinderen
Van zeven tot zeventig jaar.
Ze zingt, ze zingt,
De onstuimige rivier
Die in haar bed
De blonde haren, de grijze haren verenigt

Ze verrast de scholier aan de schoolbank in een klas
Door de onschuldige charme van een leraar Engels.
Ze vernietigt in de weg die onbekende die passeert
En die nooit meer het parfum dat voorbijvloog zal vergeten.

Ze rent, ze rent,
De ziekte van de liefde
In het hart van kinderen
Van zeven tot zeventig jaar.
Ze zingt, ze zingt,
De onstuimige rivier
Die in haar bed
De blonde haren, de grijze haren verenigt

Ze rent, ze rent,
De ziekte van de liefde
In het hart van kinderen
Van zeven tot zeventig jaar.
Ze zingt, ze zingt,
De onstuimige rivier
Die in haar bed
De blonde haren, de grijze haren verenigt

Ze laat mannen zingen en de wereld zich uitbreiden.
Ze laat soms een gans leven leed bezorgen

La maladie d'amour

Elle court, elle court,
La maladie d'amour,
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans.
Elle chante, elle chante,
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris. 

Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit. 

Elle court, elle court,
La maladie d'amour,
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans.
Elle chante, elle chante,
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris. 

Elle surprend l'écolière sur le banc d'une classe
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait. 

Elle court, elle court,
La maladie d'amour,
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans.
Elle chante, elle chante,
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris. 

Elle court, elle court,
La maladie d'amour,
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans.
Elle chante, elle chante,
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris. 

Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Yves Dessca, Jacques Revaux, Michel Sardou, J. Revaux / M. Sardou / Y. Dessca

Composer: Jacques Révaux

Publisher: TF1 Entreprises

Details:

Released in: 1995

Language: French

Translations: German , English , Dutch

Appearing on: Les grands moments - Best Of (2012) , Les 100 Plus Belles Chansons (2006) , Best Of [2015] (2015) , Les 50 Plus Belles Chansons (2008) , L'album De Sa Vie - 100 titres (2019) , Engagé , Intime

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found