Jacques Brel

Jacques Brel - jojo Dutch translation lyrics

Your rating:

Jojo

Jojo,
Kijk ik breng je een lach
een krat bier en wat flessen
Er is veel dorst te lessen
De nacht is nog maar jong
Nog lang is het geen dag
Jojo,
Ik hoor jou stem weer luid
Dat zeemanslied daar schallen
Laat die zeelui nu maar lallen
Hun schutspatroon slaapt in,
Maar zij varen weer uit

Zelfs in je kist Jojo zing jij nog elke keer
Zelfs in je kist besta je weer

Jojo,
Zoals iedere avond
Komen de herinneringen
Wij staan samen hier te zingen
De bühne is jouw steen,
De begraafplaats is de zaal
Jojo
Ons gesprek gaat zonder taal
Over de helden die wij waren
Zijn alleen wij het die ervaren
dat teveel voorzichtigheid
het einde is voor elk verhaal

Zelfs in je kist Jojo hoop jij nog elke keer
Zelfs in je kist besta je weer

Jojo,
Lach me toe en vertel
Het nieuws van daar beneden
Ze zijn nog steeds niet overleden
die dwazer zijn dan jij
maar sterker van gestel
Jojo,
Jij kent van elke bloem de naam
Jij ziet mijn handen beven
Wil het me toch vergeven
Ik breng niet meer dan wat clichés
Waar ik me nu voor schaam

Zelfs in je kist Jojo, raak jij mij elke keer
Zelfs in je kist besta je weer

Jojo,
De dag breekt weer aan
En mijn leven vol zorgen
Gaat weer voort deze de morgen
Met dronkaards zonder hart
Die me naar het leven staan
Jojo
Ik ga nergens meer heen
Ik woon in onze dromen
Je hebt mij mijn lied ontnomen
Je hebt me wees gemaakt
Maar ‘k laat jou niet meer alleen

Zelfs in je kist Jojo ben jij niet dood
Zelfs in jouw kist blijft mijn liefde groot

jojo

Jojo
Voici donc quelques rires, quelques vins quelques blondes
J'ai plaisir à te dire que la nuit sera longue à devenir demain
Jojo
Moi je t'entends rugir quelques chansons marines
Où des Bretons devinent que Saint-Cast doit dormir
Tout au fond du brouillard
Six pieds sous terre, Jojo, tu chantes encore
Six pieds sous terre tu n'es pas mort
Jojo
Ce soir comme chaque soir nous refaisons nos guerres
Tu reprends Saint-Nazaire, je refais l'Olympia
Au fond du cimetière
Jojo
Nous parlons en silence d'une jeunesse vieille
Nous savons tous les deux que le monde sommeille
Par manque d'imprudence
Six pieds sous terre, Jojo, tu espères encore
Six pieds sous terre tu n'es pas mort
Jojo
Tu me donnes en riant des nouvelles d'en bas
Je te dis "mort aux cons", bien plus cons que toi
Mais qui sont mieux portants
Jojo
Tu sais le nom des fleurs
Tu vois que mes mains tremblent
Et je te sais qui pleure pour noyer de pudeur
Mes pauvres lieux communs
Six pieds sous terre, Jojo, tu frères encore
Six pieds sous terre tu n'es pas mort
Jojo
Je te quitte au matin pour de vagues besognes
Parmi quelques ivrognes, des amputés du cœur
Qui ont trop ouvert les mains
Jojo
Je ne rentre plus nulle part
Je m'habille de nos rêves
Orphelin jusqu'aux lèvres mais heureux de savoir
Que je te viens déjà
Six pieds sous terre, Jojo, tu n'es pas mort
Six pieds sous terre, Jojo, je t'aime encore
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jacques Brel - Jacques Brel, Jacques Brel

Composer: Jacques Brel

Publisher: Barclay

Details:

Released in: 1977

Language: French

Covered by: Jeroen Willems (0Dutch) , Martin van Dijk (2004, Dutch)

Translations: German , English , Dutch

Appearing on: Infiniment (2003) , L'intégrale des albums originaux (2010) , Suivre l'étoile | Intégrale (2013) , Les 50 plus belles chansons (2013) , L'Album de Sa Vie (2022)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found