Epica

Epica - Memory French translation lyrics

Your rating:

Souvenir

Minuit, pas un bruit sur le pavé
La lune a-t-elle perdu son souvenir ?
Elle sourit seule
Dans la lumière de la lampe
Les feuilles flétries recueillent mes pieds
Et le vent commence à gémir
Souvenir, toute seule au clair de lune
Je peux sourire à l’ancien temps
La vie était alors belle 
Je me souviens
Du temps où je savais ce qu’était le bonheur
Laisse ce souvenir vivre à nouveau
Chaque lanterne
Semble battre
Un avertissement fatal
Quelqu’un murmure
La lumière des lanternes s’affaiblit
Et bientôt ce sera le matin
Lumière du jour, je dois attendre le lever du soleil
Je dois penser à une nouvelle vie
Et je ne dois pas abandonner
Lorsque l’aube arrive
Cette nuit sera également un souvenir
Et un nouveau jour commencera
Laissons derrière les fins de journées enfumées
La senteur fraîche du matin
La lanterne meurt
Une autre nuit se termine
Un autre jour se lève
Touche moi, c’est tellement facile de me laisser
Toute seule avec mon souvenir
De mes jours ensoleillés
Si tu me touches
Tu comprendras ce qu’est le bonheur
Regarde, un nouveau jour a commencé...

Memory

Midnight - not a sound from the pavement.
Has the moon lost her memory,
She is smiling alone.
In the lamplight,
the withered leaves collect at my feet,
And the wind begins to moan.

Memory - all alone in the moonlight.
I can smile at the old days, I was beautiful then.
I remember the time I knew what happiness was.
Let the memory live again.

Every street light seems to beat a fatalistic warning.
Someone mutters and the streetlamp gutters,
and soon it will be morning.

Daylight, I must wait for the sunrise.
I must think of a new life, And I mustn't give in.
When the dawn comes tonight will be a memory too,
And a new day will begin.

Burnt out ends of smokey days,
the stale cold smell of morning.
The streetlamp dies, another night is over,
another day is dawning.

Touch me, it's so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun.
If you touch me, you'll understand what happiness is.
Look, a new day has begun.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: ?

Details:

Language: English

Translations: French , Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found