Tom Jones
Tom Jones - Green, Green Grass Of Home Dutch translation lyrics
Your rating:
Het groene, groene gras van thuis
De oude stad waar ik vandaan kom ziet er hetzelfde uit als ik uit de trein stap En daar om mij te begroeten zijn mijn mama en papa Ik kijk de weg af en daar holt Mary Haren als goud en lippen als kersen Het is goed om het aan te raken het groene, groene gras van thuis Ja, ze zullen allemaal komen om mij te ontmoeten armen uitgestrekt, vriendelijk glimlachend Het is goed om het aan te raken het groene, groene gras van thuis Het oude huis staat nog steeds overeind Hoewel de verf bladdert en uitgedroogd is En daar is die oude eikenboom waar ik altijd in speelde Ik loop de laan af met mijn lieve Mary Haren als goud en lippen als kersen Het is goed om het aan te raken het groene, groene gras van thuis Ja, ze zullen allemaal komen om mij te ontmoeten armen uitgestrekt, vriendelijk glimlachend Het is goed om het aan te raken het groene, groene gras van thuis Dan word ik wakker en kijk om me heen naar vier grijze muren die mij omgeven En ik besef dat ik slechts aan het dromen was Want er is een bewaker en er is een treurige oude dominee Arm in arm zullen wij lopen bij de dageraad En weer zal ik het aanraken het groene, groene gras van thuis Ja, ze zullen allemaal komen om mij te zien in de schaduw van die oude eikenboom als ze mij ter ruste leggen onder het groene, groene gras van thuis
Green, Green Grass Of Home
The old home town looks the same as I step down from the train, and there to meet me is my Mama and Papa. Down the road I look and there runs Mary hair of gold and lips like cherries. It's good to touch the green, green grass of home. Yes, they'll all come to meet me, arms reaching, smiling sweetly. It's good to touch the green, green grass of home. The old house is still standing tho' the paint is cracked and dry, and there's that old oak tree that I used to play on. Down the lane I walk with my sweet Mary, hair of gold and lips like cherries. It's good to touch the green, green grass of home. Yes, they'll all come to meet me, arms reaching, smiling sweetly. It's good to touch the green, green grass of home. Then I awake and look around me, at four grey wall surround me and I realize, yes, I was only dreaming. For there's a guard and there's a sad old padre arm in arm we'll walk at daybreak. Again I touch the green, green grass of home. Yes, they'll all come to see me in the shade of that old oak tree as they lay me neath the green, green grass of home
Copyrights:
Author: Curly Putman, Norbert Putnam, Putman
Composer: ?
Publisher: Madacy Entertainment LP
Details:
Released in: 1966
Language: English
Translations: German , French , Dutch
Appearing on: The Best Of Tom Jones (1998) , Songbook (1998) , 40 Golden Love Songs (1998) , Most Famous Hits (2002) , The Legend , The Very Best Of Tom Jones (2006) , Tom Jones (2006) , The Definitive Tom Jones 1964-2002 (2003) , Greatest Hits (2009) , The Best Of (1999) , Legends In Music (2008) , Hits From Tom Jones For Dancing (1994) , All By Myself (2001) , The Great Tom Jones (2006) , Greatest Hits - The Platinum Edition (2006) , The Great Love Songs (casette) (1987) , Icons (2009) , I Thank You (2007) , Country Memories (1995) , 20 Greatest Hits (dubbel lp) (1975) , Live! (2000) , The Golden Hits Of Engelbert Humperdinck & Tom Jon (1993) , Die Grossen Erfolge (1980) , Greatest Hits Rediscovered (2010) , Hits & Evergreens (1999) , Classic Ballads (2001) , The Many Sides Of Tom Jones (hits) (1994) , All You Need Is Love (1993) , From The Heart (reissue) (1997) , Green, Green Grass Of Home (1967) , The Golden Hits (1990) , Things That Mater Most To Me (1987) , Tom Jones Sings 24 Great Standards (1996) , Gold (2005) , Greatest Hits - Singles A's and B's (1995)
Last updated by Anonymous at Thursday 19th of April 2012 11:11
2 Comments found
Anonymous
Wednesday 30th of December 2020 18:38
GOEDE TEKST
Frans Lemeire
Wednesday 27th of June 2012 18:26
De tekst is aangrijpend en enorm goed gezongen door Tom Jones .
Ik had vroeger de inhoud een beetje anders begrepen , toen ik niet goed verstaan had dat het ging om een terdoodveroordeelde in zijn cel . Ik had verstaan , of zo dacht ik , dat het ging om een oude man op zijn sterfbed . En eigenlijk zou ik die versie zelfs verkiezen , omdat ze algemener is : de meesten onder ons zullen wel ooit op een sterfbed terecht komen , terwijl maar weinigen in een dodencel gaan belanden.