Tim Visterin
Tim Visterin - de vogel English translation lyrics
Your rating:
the bird
Merlin the great wizard saw one day along the boulevard a small boy very quiet retrousse and rebellious with her Merlin said come here boy what do you say I am happy you should even consider whatever you want I will give And the boy said fearlessly sir, sir, well sir oh man a beautiful bird I have with strong wings please sir Merlijn a beautiful bird in the air with feathers, feet, and a flight and all colors of the rainbow aha Well sir, a beautiful bird I have with strong wings please sir Merlijn I can sleep on a cloud by cleaving the air like a dagger and catch the sunlight with a bow oh man, a beautiful bird I have Merlin said boy listen up if you want I will give consider prior to choosing you would lose an opportunity you want rather than what effect and the whole world in your power or are you rich and very wise or king in a great palace But the boy said fearlessly sir, sir, well sir oh man a beautiful bird I have with strong wings please sir Merlijn a beautiful bird in the air with feathers, feet, and a flight and all colors of the rainbow oh man, a beautiful bird I have Sien and since there is up in the air a new bird in his mad flight you tell me where he is somewhere sunlight in the clouds begin whether he still has thanked Merlin that interest all I know - is what he did make it fun - it makes fun as a beautiful animal - somewhere far from here NederlandsEngelsChinees—Taal herkennen—AlbaneesArabischBulgaarsCatalaansChineesDeensDuitsEngelsEstsFinsFransGallicischGrieksHebreeuwsHindoestaansHongaarsIndonesischItaliaansJapansKoreaansKroatischLetsLitouwsMalteesNederlandsNoorsOekraïensPoolsPortugeesRoemeensRussischServischSlovaaksSloveensSpaansTagalogThaisTsjechischTurksVietnameesZweeds > EngelsNederlandsFrans—AlbaneesArabischBulgaarsCatalaansChinees (traditioneel)Chinees (vereenvoudigd)DeensDuitsEngelsEstsFinsFransGallicischGrieksHebreeuwsHindoestaansHongaarsIndonesischItaliaansJapansKoreaansKroatischLetsLitouwsMalteesNederlandsNoorsOekraïensPoolsPortugeesRoemeensRussischServischSlovaaksSloveensSpaansTagalogThaisTsjechischTurksVietnameesZweeds omdraaien
de vogel
Merlijn de grote tovenaar zag op een dag langs de boulevard een kleine jongen zeer bedaard met wipneus en weerspannig haar Merlijn zei jongen kom eens hier met wat doe ik je nou plezier je moet het even overwegen al wat je wil zal ik je geven En de knaap zei onbevreesd meneer, meneer, ach meneer ach meneer een mooie vogel wil ik zijn met sterke vleugels alstublieft meneer Merlijn een mooie vogel in de lucht met pluimen, poten, en een vlucht en alle kleuren van de regenboog aha Ach meneer, een mooie vogel wil ik zijn met sterke vleugels alstublieft meneer Merlijn dan kan ik slapen op een wolk de lucht doorklieven als een dolk en het zonlicht vangen met een boog ach meneer, een mooie vogel wil ik zijn Merlijn zei jongen luister even als je dat wil zal ik het geven bedenk alvorens uit te kiezen je zou een mooie kans verliezen wil je dan liever niet wat kracht en heel de wereld in je macht of wil je rijk zijn en heel wijs of koning in een groot paleis Maar de knaap zei onbevreesd meneer, meneer, ach meneer ach meneer een mooie vogel wil ik zijn met sterke vleugels alstublieft meneer Merlijn een mooie vogel in de lucht met pluimen, poten, en een vlucht en alle kleuren van de regenboog ach meneer, een mooie vogel wil ik zijn en sindsdien zit er boven in de lucht een nieuwe vogel in zijn dolle vlucht u zegt me waar ie ergens hangt het zonlicht in zijn wolken vangt of hij Merlijn nog heeft bedankt heeft dat belang al wat ik weet - is wat ie deed hij maakt plezier - hij maakt plezier als een mooi dier - ergens ver van hier
Copyrights:
Author: rrc
Composer: ?
Publisher: ?
Details:
Released in: 1970
Language: Dutch
Cover from: Jean-Claude Darnal - Dites-moi monsieur (French)
Translations: English
Translation submitted by Anonymous at Sunday 28th of June 2009 13:58