Superbus
Superbus - Radio song English translation lyrics
Your rating:
Radio Song
Never have enough fun Always bored when I'm done I would like to fill this want Obsessions truly haunt Never have enough fun Want to find that this run Of luck is on my side It makes me realize (chorus x2) We are, we are On the radio now, the radio now! Never have enough fun See it after it's done Sometimes I ask myself How do you help yourself Never have enough fun Always bored when I'm done I guess I'm pretty glum They say I'm tiresome (chorus x4) Never have enough fun I think it has begun Slowing down through all the gears Avoiding all the tears Never have enough fun Always bored when I'm done I'll hear one day I'm sure Someday you'll be mature (chorus x4)
Radio song
J'en ai jamais assez, je suis vite lassée, Je voudrais combler ce manque Mon obsession me hante, J'en ai jamais assez, je voudrais bien trouver Que j'ai beaucoup de chance, Me rendre à l'évidence, We are we are on the radio now, the radio now ! We are we are on the radio now, the radio now ! J'en ai jamais assez, je vois toujours après, Des fois je me demande Comment je peux m'y prendre J'en ai jamais assez, je suis vite lassée, Je suis jamais contente, On dit que je suis chiante, We are we are on the radio now, the radio now ! We are we are on the radio now, the radio now ! We are we are on the radio now, the radio now ! We are we are on the radio now, the radio now ! J'en ai jamais assez, j'aimerais bien penser A 2 centimètres à l'heure pour éviter les pleurs, J'en ai jamais assez, je suis vite lassée, Il faudrait que j'entende, un jour tu seras grande, We are we are on the radio now, the radio now ! We are we are on the radio now, the radio now ! We are we are on the radio now, the radio now ! We are we are on the radio now, the radio now !
Copyrights:
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
2 Comments found
Anonymous
Wednesday 15th of January 2020 14:10
wow what a nice translation :grin:
Anonymous
Tuesday 1st of August 2017 01:50
I like how the translator changed the literal form of the translation centred on the last words for the lines for song to be rhymed every two lines...a really nice touch.