Serge Reggiani

Serge Reggiani - L'Italien German translation lyrics

Your rating:

Der Italiener

Ich bin's, der Italiener
Ist da jemand?
Bist du da?
Ich höre hier den Hund
Und wenn du nicht gestorben bist
Öffne mir ohne Rachegefühle
Ich komme ein wenig spät zurück, ich weiß,
18 Jahre zu spät, es ist wahr,
Ich habe meine Streichhölzer gefunden
In einer Straße in Massachussetts
Das Reisen macht müde
Und gar ein Kind in meinem Alter
Mach auf, öffne doch die Tür
Io non ne posso  proprio più
Se ci sei, aprimi la porta
No sai come è stato laggiú
(Ich kann wirklich nicht mehr,
Wenn du da bist, mach mir doch die Tür auf
Du weißt ja nicht, wie es dor war)
Ich komme zurück für eine Unterkunft
In allen Berufen habe ich gearbeitet
Als Dieb, als Akrobat,
Als  Unteroffizier,
Als Schauspieler und Wilderer,
Als Unternehmer und Pianist,
Ich habe Frauen kennen gelernt, ja aber
Ich habe schlecht Dame gespielt, weißt du,
In den Zeiten, als ich nach Gold gesucht habe
Nahmen sie mir alles, ich könnte jetzt noch heulen,
Wenn ich mich umgedreht habe
Die Zeit ist darüber hinweg gegangen
Ich bins, der Italiener,
Ich komme von so weit her
Die Straßen waren schlecht
Und nach so vielen Jahren
Und nach so viel Kummer
Träume ich von einem Stuhl
Mach auf, du bist da, ich weiß es,
Ich bin so erschöpft, weißt du,
Mir bleibt ja nur die eine Möglichkeit
Dass du die deine nicht ergriffen hast
Aber der Hund ist nicht mehr derselbe
Und das Licht geht aus
Macht auf, öffnet doch eine Tür
Io non ne posso  proprio più
Se ci siete, aprite una porta
Diro come è stato laggiú
(Ich kann wirklich nicht mehr,
Wenn ihr da seid, macht doch eine Tür auf
Ich werde erzählen, wie es dort war)

L'Italien

L'ITALIEN

C'est moi, c'est l'Italien

Est-ce qu'il y a quelqu'un

Est-ce qu'il y a quelqu'une

D'ici j'entends le chien

Et si tu n'es pas morte

Ouvre-moi sans rancune

Je rentre un peu tard je sais

18 ans de retard c'est vrai

Mais j'ai trouvé mes allumettes

Dans une rue du Massachussetts

Il est fatiguant le voyage

Pour un enfant de mon âge

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte

Io non ne posso proprio più

Se ci sei, aprimi la porta

Non sai come è stato laggiù

Je reviens au logis

J'ai fais tous les métiers

Voleur, équilibriste

Maréchal des logis

Comédien, braconnier

Empereur et pianiste

J'ai connu des femmes, oui mais

Je joue bien mal aux dames, tu sais

Du temps que j'étais chercheur d'or

Elles m'ont tout pris, j'en pleure encore

Là-dessus le temps est passé

Quand j'avais le dos tourné

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte

Io non ne posso proprio più

Se ci sei, aprimi la porta

Diro come è stato laggiù

C'est moi, c'est l'Italien

Je reviens de si loin

La route était mauvaise

Et tant d'années après

Tant de chagrins après

Je rêve d'une chaise

Ouvre, tu es là, je sais

Je suis tellement las, tu sais

Il ne me reste qu'une chance

C'est que tu n'aies pas eu ta chance

Mais ce n'est plus le même chien

Et la lumière s'éteint

Ouvrez-moi, ouvrez une porte

Io non ne posso proprio più

Se ci siete, aprite una porta

Diro come è stato laggiù

Ouvrez-moi, ouvrez une porte

Io non ne posso proprio più

Se ci siete, aprite una porta

Diro come è stato laggiù
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jean-Loup Dabadie, Jacques Datin

Composer: Jacques Datin

Publisher: Polydor (France)

Details:

Released in: 1992

Language: French

Translations: German , English

Appearing on: Les 50 plus belles chansons (2007) , Intégrale des albums studio 1968 - 2002 en 13 CD (2014) , Les 50 Plus Belles Chansons (2019) , Best Of (2019)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found