Rita Hovink

Rita Hovink - Laat me alleen English translation lyrics

Your rating:

Leave me alone

Leave me alone
With all my sorrow and grief
It's better to have no one now around
No one, no one, no one who can comfort me
I have lost my future and my goal 

Leave me alone
With all my sorrow and grief
A smile is just a parody for me
Someone, someone, someone who felt happiness
And who lost it, knows my feelings now 

I have here his last glass
Some cigarettes and his last bouquet too
And I feel his hand on my shoulder
And his voice: "All this will be all right"
But I can't believe this somehow
This goodbye was very different than before
This was final I know, and now I'm alone
And I loved him so well 

Leave me alone
With all my sorrow and grief
It's better to have no one now around
No one, no one, no one who can comfort me
I have lost my future and my goal 

Leave me alone
With all my sorrow and grief
A smile is just a parody for me
Someone, someone, someone who felt happiness
And who lost it, knows my feelings now 

"Well, this happens so many times
Your smile will soon return
You'll forget all about him"
Everyone says so in my surroundings
But I know: that is not true
All these tears will never dry
And these feelings never end
Because grief over a real love
Is a burden that's too heavy
He no longer loves me 

Leave me alone
With all my sorrow and grief
It's better to have no one now around
No one, no one, no one who can comfort me
I have lost my future and my goal 

Leave me alone
With all my sorrow and grief
A smile is just a parody for me
Someone, someone, someone who felt happiness
And who lost it, knows my feelings now 

Leave me alone

Laat me alleen

laat me alleen
Laat me alleen, alleen met al m'n verdriet
't Is beter dat ik nu geen mensen zie
Niemand, niemand, niemand die me troosten kan
Ik verloor m'n toekomst en m'n doel
Laat me alleen, alleen met al m'n verdriet
Een glimlach, dat wordt pure parodie
Iemand, iemand, iemand die gelukkig was
En verloor, begrijpt wat ik nu voel

Daar staat z'n laatste glas
Wat sigaretten, z'n laatste boeket
En ik voel z'n hand op m'n schouder
En z'n stem: Alles komt wel weer goed
Maar dat kan ik niet geloven
Want dit afscheid was heel anders dan voorheen
Dit was definitief, ik ben nu alleen
En hem had ik zo lief

Laat me alleen, alleen met al m'n verdriet
't Is beter dat ik nu geen mensen zie
Niemand, niemand, niemand die me troosten kan
Ik verloor m'n toekomst en m'n doel
Laat me alleen, alleen met al m'n verdriet
Een glimlach, dat wordt pure parodie
Iemand, iemand, iemand die gelukkig was
En verloor, begrijpt wat ik nu voel

Ach, 't komt toch wel vaker voor
Straks komt je glimlach weer
Ben je hem weer vergeten
Dat zegt iedereen in mijn omgeving
Maar ik weet: dat is niet waar
Deze tranen drogen niet
Dit gevoel gaat nooit voorbij
Want verdriet om echte liefde
Is te zwaar om mee te dragen
Want hij houdt niet meer van mij

Laat me alleen, zeur niet tegen mij
Ik mis 'm, de wond is nog te vers
Als ik alleen ben voel ik hem, dichtbij

Laat me alleen, alleen met al m'n verdriet
't Is beter dat ik nu geen mensen zie
Niemand, niemand, niemand die me troosten kan
Ik verloor m'n toekomst en m'n doel
Laat me alleen, alleen met al m'n verdriet
Een glimlach, dat wordt pure parodie
Iemand, iemand, iemand die gelukkig was
En verloor, begrijpt wat ik bedoel
Laat me alleen
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Cesare Gigli, Gerrit den Braber

Composer: Giovanni Ullu

Publisher: NRGY Music BV

Details:

Released in: 1979

Language: Dutch

Cover from: Patty Pravo - Pazza idea (2002, Italian)

Covered by: Alex , Shirley / Shirley Zwerus (1994) , Mieke (1995) , Gerard Joling (2008) , Marc-Marie Huijbregts (2009) , Mama's Jasje (2011)

Translations: English

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found