Nightwish
Nightwish - Astral Romance Dutch translation lyrics
Your rating:
Astral Romance
Een nachtelijk concert Kaarsenlicht fluistert me waar te gaan Lofzang van verzamelde sterren als mijn gids Wanneer ik over dit pad van de nacht loop Borduurwerk van de sterren Kleden mijn gevoelens voor deze aarde uit Stuur me je zalf om mijn littekens te genezen En laat deze naaktheid mijn geboorte zijn Macrocosmos gooide zijn krachten uit over mij Met de hoop van deze wereld moet ik nu gaan De nachtwens die ik je eeuwen geleden stuurde Is gehoord door hun die verwijlen in ellende De afstand van ons huwelijksbed verwacht van mij om dood te zijn Stof van de melkweg neemt me bij de hand Het leidt me naar het land van mijn geliefde "Het eeuwige verlangen naar je aanraking Deze bittere oceaan van haat en pijn Deze eenzaamheid die ik nodig heb om te zijn wie ik ben" De oceanen zijn eenzaam wanneer ik Iemand neemt mijn geschenk weg Geen charisma voor het beest! Maar toch zal ik eeuwig van je blijven houden" "Kom naar mij toe Verlos mij van je En van alle dagen op deze aarde" Geen laatste woorden meer te zeggen Alleen de herinneringen blijven over Vaarwel nu, mijn weg gaat eeuwig door
Astral Romance
A nocturnal concerto Candlelight whispers me where to go Hymn of gathering stars as my guide As I wander on this path of the night Embroidery of the stars Undress my feelings for this earth Send me your salva to heal my scars And let this nakedness me my birth Macrocosm poured its powers on me And the hopes of this world I now must leave The nightwish I sent you centuries ago Has been heard by those who dwelled in a woe The distance of our bridal bed Await for me to be dead Dust of the galaxies take my hand Lead me to my beloved's land "The constant longing for your touch This bitter ocean of hatred and pain This loneliness I need to be who I am" "The oceans are alone as I Somebody take away this gift of mine No charisma for the beast! But still I love you forevermore" "Come to me Deliver me from you And from all the days of the Earth" No last words to say Only memories remain A farewell then, my path goes forever on