My Chemical Romance
My Chemical Romance - Desolation Row French translation lyrics
Your rating:
Rue de la désolation
Ils vendent des cartes postales de la pendaison Ils peignent les passeports en marron Le salon de beauté est rempli de marins Le cirque a planté son chapiteau en ville Voici venir le commissaire aveugle Ils l'ont mis en transe Une de ses mains est attachée à la corde tendue du déambulateur L'autre est dans son caleçon Et la brigade anti-émeute ne tient pas en place Ils ont besoin d'un endroit où intervenir Alors que ma chérie et moi jetons un coup d'oeil ce soir Depuis la rue de la Désolation Cendrillon, elle semble si à l'aise Le genre à établir le contact en un rien de temps, elle sourit Et met ses mains dans ses poches de derrière À la façon de Bette Davis Et voici qu'arrive Roméo, il ronchonne Tu m'appartiens je crois Et quelqu'un lui dit, tu t'es trompé d'endroit l'ami Tu ferais mieux de te casser Et le seul bruit qui persiste Une fois les ambulances parties Est celui de Cendrillon balayant ses larmes La rue de la Désolation Maintenant on ne voit presque plus la lune Les étoiles commencent à se cacher La diseuse de bonne aventure A même rentré toutes ses affaires Tous sauf Cain et Abel Et le bossu de Notre Dame Tout le monde fait l'amour Ou alors attend la pluie Et le Bon Samaritain s'habille Il se prépare pour le spectacle Il va ce soir au carnaval De la rue de la Désolation Maintenant Ophélie est sous la fenêtre Pour elle j'éprouve tant de craintes Elle a fêté ses vingt-deux ans Et c'est déjà une vieille fille À ses yeux la mort est tout à fait romantique Elle porte une veste en métal Sa profession c'est sa religion Son péché c'est qu'elle ne vit pas Et bien que ses yeux soit fixés sur Le grand arc-en-ciel de Noé Elle passe son temps à regarder à la dérobée La rue de la Désolation Einstein déguisé en Robin des bois Avec ses souvenirs dans une malle Est passé par ici il y a une heure Avec son ami, un moine jaloux Il avait l'air si impeccablement épouvantable Quand il a mendié une cigarette Puis il s'est mis à renifler les canalisations En récitant l'alphabet Maintenant tu ne penserais pas à le regarder Mais il était célèbre il y a longtemps Il jouait du violon électrique Rue de la Désolation Le Docteur Filth, fait tenir son monde Dans une tasse en cuir Mais tous ses patients asexués Ils essaient de la faire exploser Maintenant son infirmière une ratée habitant dans le coin Elle a la responsabilité du trou au cyanure Et elle a aussi la garde des cartes où on peut lire Ayez Pitié de Son Ame Ils font tous joujou avec des sifflets à deux sous Vous pouvez les entendre siffler Si vous penchez votre tête au dehors assez loin De la rue de la Désolation De l'autre côté de la rue ils ont cloué les rideaux Ils se préparent pour le festin Le Fantôme de l'Opéra Et quelqu'un avec un déguisement très réussi de prêtre Ils nourrissent Casanova à la petite cuillère Pour lui donner plus d'assurance Puis ils le tueront avec sa trop grande confiance en lui Après l'avoir empoisonné de mots Et le Fantôme crie à des filles squelettiques Partez d'ici si vous ne comprenez pas Casanova est simplement puni pour être allé Rue de la Désolation Maintenant à minuit tous les agents Et l'équipage surhumain Sortent et encerclent tout ceux Qui en savent plus qu'eux Puis ils les amènent à l'usine Où la machine à crises cardiaques Est attachée en travers de leurs épaules Et puis le kérosène Est descendu des châteaux Par des assureurs qui partent S'assurer que personne ne s'échappe De la rue de la Désolation Gloire à Nero's Neptune Le Titanic vogue à l'aube Et tout le monde crie Dans quel camp êtes-vous ? Et Ezra Pound et TS Eliot Se battent dans la tour de commandement du capitaine Pendant que des chanteurs de calypso se moquent d'eux Et que des pêcheurs tiennent des fleurs Entre les fenêtres donnant sur la mer Où de délicieuses sirènes nagent Et personne n'a trop à penser A la rue de la Désolation Oui j'ai reçu ta lettre hier ( à peu près à l'heure où la poignée de la porte a cassé) Quand tu m'as demandé comment j'allais Était-ce une espèce de blague ? Tous ces gens dont tu parles Oui, je les connais, ils sont tout à fait handicapés J'ai dû remodeler leurs visages Et leur donner à tous d'autres noms Là je ne peux pas lire trop bien Ne m'envoie plus de lettres non Sauf si tu les expédies Depuis la rue de la Désolation
Desolation Row
They’re selling postcards of the hanging Well, they’re painting the passports brown And the beauty parlor’s filled with sailors The circus is in town Oh now look here comes the blind commissioner Well, they’ve got him in a trance One hand is tied to the tight-rope walker The other’s in his pants And the riot squad they’re restless They need somewhere to go As Lady and I look out tonight From Desolation Row Oh Cinderella, she seems so easy “Well, it takes one to know one,” she smiles And she puts her hands in her back pockets Oh Bette Davis style And now but here comes Romeo, moaning “You Belong to Me I Believe” And then someone says,”You’re in the wrong place, my friend You better leave” And then the only sound that’s left After the ambulances go Is Cinderella sweeping up On Desolation Row Yeah Now at midnight all the agents And superhuman crew Go out and round up everyone That knows more than they do (knows more than they do) They’re gonna bring them to the factory Where the heart-attack machine Is strapped across their shoulders And then the kerosene Is brought down from the castles By insurance men who go Check to see that no one is escaping To Desolation Row ‘Cause right now I can’t read too good Don’t send me no letters no Not unless you’re gonna mail them From Desolation Row