Mireille Mathieu
Mireille Mathieu - Pour un coeur sans amour German translation lyrics
Your rating:
Was wäre ein Herz ohne Liebe?
Ärgernisse im Alltag Werden Katastrophen, Lebt im Herzen keine Liebe Selbst unter blauem Himmel Regnet es immer Wenn das Herz ohne Liebe Da mag die Straße von Lichtern funkeln Sie bleibt ganz und gar im Dunkeln Für ein Herz ohne Liebe Denn es sucht dort vergebens Das Gesicht seines Lebens Und das Lachen des Geliebten Wir können über so'n Ärger nur lachen Es gibt einfach keine Sachen, Die einen so traurig machen Wenn mit dem Geliebten Menschen man alles teilt Ist man vom Bösen fast schon geheilt. Winter und Frühling Sind ganz einerlei Ist im Herzen die Lieb nicht dabei All die Stunden und Tage Klingen wie eine lange Klage Im Herz ohne Liebe Jahraus und jahrein Hört ein Herz ohne Liebe Nur eine traurige Melodie Wenn man die Liebe entbehrt Und den Verstand nur verehrt. Wir brauchen im Winter keine Sonne Wir erleben des Frühlings Wonne Weil wir gemeinsam teilen Was unsere Herzen voll Liebe Jeden Tag neu erleben. Also will ich dich lieben Und mitdir leben Bis ans Ende der Tage Denn wenn du gingst Bliebe mein Leben stehen, Entbehrte mein Herz deine Liebe Denn wenn du gingst Bliebe mein Leben stehen, Entbehrte mein Herz deine Liebe Die tägliche Ödnis Wird eine Tragödnis Für ein Herz ohne Liebe. Bedeutet nur Hiebe Selbst blauer Himmel. Und Straßengewimmel Trotz aller Lichter Ist nur ein Fimmel Von lieblosen Herzen, Die das Schnäuzchen Des Geliebten mit Schmerzen Erwarten im Herzen, Doch auch sein Lachen Mit Verehrung bewachen Uns aber macht diese Ödnis nur lachen Denn allle noch so schmerzliche Sachen Sind zu zwein der Rede nicht wert Das Beste bleibt übrig, das Schlimmste ist weg, Sagen Verliebte ganz keck. Das Herz ohne Liebe Schmeißt Frühling und Herbst Ins eigene öde Getriebe, Hat Stunden und Tage Identisch gefärbst Egal ob in Sonn' oder Schatten: Es liegt auf identischen Matten Das traurigste Liedlein, Das an Verstand appellieret Die Lieb' aber aus den Augen verlieret Selbst ein Winter ohn' Sonne Wird uns zur Frühlingswonne Die wir als uns liebendes Paar In keiner Suppe finden ein Haar Doch mit liebenden Herzen Lieder singen ganz ohne Schmerzen Dich will ich nun also lieben Und für immer dich kriegen Und zwar bis zum letzten Tag, Denn wenn du gingest, Wär mir, als ob du anfingest Mein Lebenslicht zu blüsen aus Da ja keine Liebe im Haus. Denn wenn du gingest, Wär mir, als ob du anfingest Mein Lebenslicht zu blüsen aus Da ja keine Liebe im Haus.
Pour un coeur sans amour
Les ennuis de la vie Deviennent tragédies Pour un coeur sans amour, Même sous le ciel bleu Il pleut toujours un peu Pour un coeur sans amour, Et malgré ses lumières La rue est un désert Pour un coeur sans amour, Car il n'y peut chercher Le visage espéré, Le rire de son amour Mais pour nous, les ennuis nous font rire Il n'y a plus d'ennuis Quand on partage à deux Il y a le meilleur sans le pire Le pire s'est effacé Pour nos coeurs amoureux L'hiver et le printemps Se ressemblent souvent Pour un coeur sans amour, Les jours et puis les heures Ont la même couleur Pour un coeur sans amour, De saison en saison C'est la même chanson Pour un coeur sans amour, La plus triste chanson Qui parle de raison Et qui oublie l'amour Pour nous, même l'hiver sans soleil, L'hiver devient printemps Quand on partage à deux Chaque jour a pour nous des merveilles Nous chantons le bonheur De nos coeurs amoureux Alors, je veux t'aimer Et je veux te garder Jusqu'au bout de mes jours Car si tu t'en allais Ma vie s'arrêterait, Mon coeur, sans ton amour Car si tu t'en allais Ma vie s'arrêterait, Mon coeur, sans ton amour