Marco Borsato

Marco Borsato - Rood German translation lyrics

Your rating:

Rot

Rot ist schon lang das Rot nicht mehr,
das Rot der roten Rosen;
die Farbe der Liebe von einst
scheint durch den Haß gewählt.
 
Das schöne Rot war einst für mich
eine Farbe der Leidenschaft und des Weins.
Ich will sie zurück, die schöne Zeit,
aber sie scheint lang verflogen.
 
Und alle Bilder im Fernsehen,
von Blut und Krieg um uns herum,
arbeiten daran auch nicht wirklich mit.
 
So treffe ich ganz bewußt die Entscheidung:
die Zeitung leg ich weg,
der Fernseher geht aus.
 
Heute ist Rot die Farbe deiner Lippen,
heute ist Rot, was Rot sein muß,
heute ist Rot das von Rot-Weiß-Blau,
von meinem ganzen Herzen für dich.
Schrei von den rotgedeckten Dächern, dass ich dich liebe!
Heute ist Rot ganz einfach wieder Liebe zwischen dir und mir.
 
Ich lauf durch die Tür nach draußen, wo die Sonne zu scheinen beginnt.
Laß alles zurück, blicke voraus, und mit meinem letzten roten Cent
kaufe ich einen viel zu großen Strauß hundertfünfzig roter Rosen,
eine für jedes Jahr, das du hoffentlich noch bei mir bist.
 
Heute ist Rot die Farbe deiner Lippen,
heute ist Rot, was rot sein muß,
heute ist Rot das von Rot-Weiß-Blau,
von meinem ganzen Herzen für dich.
Schrei von den rotgedeckten Dächern, daß ich dich liebe!
Heute ist Rot ganz einfach wieder Liebe zwischen dir und mir.
 
Und jetzt stehst du hier so vor mir,
die rote Abendsonne streichelt dein Gesicht.
Du bist ein Wunder für mich,
denk ich, während ein Dorn meinen Finger sticht.
Rot ist mein Blut, das zu Boden fällt.
Aber du bringst meine Finger an deinen Mund,
und du küsst sie und ich weiß es.
 
Heut ist Rot die Farbe deiner Lippen,
heute ist Rot, was rot sein muß,
heute ist Rot das von Rot-Weiß-Blau,
von meinem ganzen Herzen für dich.
Schrei von den rotgedeckten Dächern, dass ich dich liebe!
Heute ist Rot ganz einfach wieder Liebe zwischen dir und mir.
 
Heute ...ist Rot
 
Werf den Teppich raus
und trink ein gutes Glas Wein,
nutz den Tag, denn er kann plötzlich der letzte sein.
Heute ist Rot ganz einfach wieder Liebe zwischen dir und mir.
 
Heute steht Rot wieder für die Liebe
zwischen dir und mir.

Rood

Rood is allang het rood niet meer
het rood van rode rozen
de kleur van liefde van weleer
lijkt door de haat gekozen

Dat mooie rood was ooit voor mij
een kleur van passie en van wijn
Ik wil haar terug, die mooie tijd
Maar zij lijkt al lang vervlogen

En alle beelden op tv
van bloed en oorlog om ons heen
werken daar ook niet echt aan mee

Dus ik neem heel bewust het besluit
de krant leg ik weg
en de tv gaat uit

Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
vandaag is rood wat rood hoort te zijn
vandaag is rood van rood wit blauw
van heel mijn hart voor jou
schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
vandaag is rood gewoon weer liefde
tussen jou en mij

Ik loop de deur door, ga naar buiten
waar de zon begint te schijnen
Laat alles achter, ik kijk vooruit
en met mijn laatste rooie cent
koop ik een veel te grote bos
met honderdvijftig rode rozen
Eén voor elk jaar waarvan
ik hoop dat jij nog bij me bent

vandaag is rood de kleur van jouw lippen
vandaag is rood wat rood hoort te zijn
vandaag is rood van rood wit blauw
van heel mijn hart voor jou
schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
vandaag is rood gewoon weer liefde 
tussen jou en mij

En nu sta je hier zo voor me
de rode avondzon streelt jouw gezicht
je bent een wonder voor me
denk ik terwijl een doorn mijn vinger prikt

rood is mijn bloed dat valt op de grond
en even lijk ik verloren
maar jij brengt mijn vingers naar je mond

en je kust ze
en ik weet

vandaag is rood de kleur van jouw lippen
vandaag is rood wat rood hoort te zijn
vandaag is rood van rood wit blauw
van heel mijn hart voor jou
schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
vandaag is rood gewoon weer liefde 
tussen jou en mij

vandaag .... is rood

gooi de loper uit
en drink een goed glas wijn
pluk de dag want het kan zo ineens de laatste zijn
vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij

vandaag staat rood weer voor de liefde 
tussen jou en mij.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Universal Music B.V

Details:

Released in: 2009

Language: Dutch

Translations: German , German , English

Appearing on: Nummer 1 Hits (2011) , #1 (2011)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found