Lara Fabian

Lara Fabian - requiem pour un fou Dutch translation lyrics

Your rating:

Requiem voor een dwaas

I waarschuw kom niet dichterbij
of u nou agent bent of omstander
ik dood de gene die een stap waagt
Nee, ik geef me niet makkelijk over
en doof alle zoeklichten
en laat de getrokken geweren zakken
nee, ik vlieg niet weg zonder haar.

Vertel de priester en de pastoor
Dat ze maar ze ergens anders gaan nemen
De duivel is vroeg voorbijgekomen
en mijn ziel is niet meer te koop
Als u me deze avond laat
geef ik u bij zonsopkomst mijn leven
Want wat is mijn leven zonder hem 

Ik was slechts een dwaas maar wel voor de liefde
Zij heeft mij gek gemaakt, gek van liefde
Mijn hemel was was zijn ogen, zijn mond
Mijn leven was zijn lichaam, zijn lichaam
Ik hield zo van haar dat ik haar doodde om bij me te houden
omdat een grote liefde altijd leeft
Als zij moet sterven dan moet dat vanwege de liefde

De dag komt op, de nacht vervaagt
de jagers en de honden hebben honger
het is tijd dat de jachthoorn haar einde laat klinken
Het beest moet sterven deze ochtend
Ik doe de luiken open
doorboor mijn hart, ik ben klaar
ik wil voor altijd gaan slapen

Ik was slechts een dwaas maar wel voor de liefde
Zij heeft mij gek gemaakt, gek van liefde
Mijn hemel was was zijn ogen, zijn mond
Mijn leven was zijn lichaam, zijn lichaam
Ik hield zo van haar dat ik haar doodde om bij me te houden
ik ben slechts een dwaas, jij bent slechts een dwaas, maar wel voor de liefde
een arme dwaas die sterft
die sterft van de liefde

requiem pour un fou

Je vous préviens n'approchez pas
Que vous soyez flic ou badaud
Je tue celui qui fait un pas
Non, Je ne ferai pas de cadeau
Et éteignez tous ces projecteurs
Et baissez vos fusils braqués
Non, je ne vais pas m'envoler sans elle

Dites au curé, dites au pasteur
Qu'ailleurs ils aillent se faire pendre
Le diable est passé de bonne heure
Et mon âme n'est plus à vendre
Si vous me laissez cette nuit
À l'aube je vous donnerai ma vie
Car que serait ma vie sans lui

Je n'étais qu'un fou mais par amour
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
Mon ciel s'était ses yeux, sa bouche
Ma vie s'était son corps, son corps
Je l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
Pour qu'un grand amour vive toujours
Il faut qu'il meurt qu'il meurt d'amour

Le jour se lève la nuit pâlit
Les chasseurs et les chiens ont faim
C'est l'heure de sonner l'hallali
La bête doit mourir ce matin
Je vais ouvrir grand les volets
Crevez-moi le coeur je suis prête
Je veux m'endormir pour toujours

Je n'étais qu'un fou mais par amour
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
Mon ciel s'était ses yeux, sa bouche
Ma vie s'était son corps, son corps
Je l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
Je ne suis qu'un fou, tu n'es qu'un fou, un fou d'amour
Un pauvre fou qui meurt
Qui meurt d'amour


(c) Lara Fabian & Johnny Halliday
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Polydor

Details:

Released in: 2004

Language: French

Translations: English , Italian , Dutch

Appearing on: Live (1999) (1999)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

1 Comments found

Anonymous

Wednesday 7th of October 2020 12:48

zijn lichaam, zijn ogen , zijn mond ???