Lale Andersen

Lale Andersen - Lili Marleen French translation lyrics

Your rating:

Lili Marleen

Devant la caserne
Devant la grande porte
Il y avait une lanterne
Et elle est encore là devant.
Alors nous voulons nous y revoir
Sous la lanterne nous voulons rester
Comme autrefois, Lili Marleen
Nos deux ombres
Ne faisaient plus qu'une
Que nous nous aimions tant,
Ca se voyait tout de suite
Et tout les gens doivent le voir
Quand nous nous trouvons sous la lanterne
Comme autrefois, Lili Marleen
La sentinelle appelle déjà
Ils sonnent le couvre-feu
Ca peut coûter trois jours
Camarades, j'arrive tout de suite
Alors on se disait au revoir
Comme j'aurais voulu partir avec toi,
Avec toi, Lili Marleen
Elle connaît tes pas
Ta démarche élégante
Tout les soirs elle brille,
Mais elle m'a oublié depuis longtemps
Et s'il devait m'arriver malheur
Qui se trouverait sous la lanterne
Avec toi, Lili Marleen ?
De l'espace silencieux,
Du fond de la terre,
S'élève comme un rêve
Ta bouche amoureuse
Quand le brouillard tardif se lèvera
Je serai sous la lanterne
Comme autrefois, Lili Marleen.

Lili Marleen

Vor der Kaserne
vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
bei der Laterne wollen wir steh'n
wie einst Lili Marleen

Unsere beiden Schatten
sah'n wie einer aus
Daß wir so lieb uns hatten
das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll'n es seh'n 
wenn wir bei der Laterne steh'n
wie einst Lili Marleen

Schon rief der Posten
sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam'rad ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
wie gerne wollt ich mit dir geh'n
mit dir Lili Marleen

Deine Schritte kennt sie
deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie
doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh'n
wer wird bei der Laterne steh'n
mit dir Lili Marleen

Aus dem stillen Raume
aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
werd' ich bei der Laterne steh'n
wie einst Lili Marleen
Wie einst Lili Marleen
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Hans Leip, Norbert Schultze, Schultze-Leip

Composer: Norbert Schultze

Publisher: DeAgostini

Details:

Released in: 1988

Language: German

Covered by: Marlene Dietrich (1943, English) , Guido Belcanto (2004) , Marlene Dietrich (2007)

Translations: French , Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found