Lady Gaga
Lady Gaga - Hair Dutch translation lyrics
Your rating:
Haar
Wanneer ik me cool kleed, gaan mijn ouders een gevecht beginnen. En als ik heetgebakerd ben, knipt mijn mam mijn haar die nacht. In de ochtend ben ik zeker over mijn identiteit. Ik schreeuw naar mijn mam en pap, 'waarom kan ik niet zijn wie ik wil zijn' Ik heb genoeg dit ben ik, die wil leven zo vrij als mijn haar. Niet laten gaan het is mijn identitieit en die wil leven zo vrij als mijn haar. Oh-Oh-Oh-Oh Leef zo vrij als mijn haar Oh-Oh-Oh-Oh Leef zo vrij als mijn haar Waar ik heen ga staren ze naar mij. Ik wil het niet veranderen omdat jij me dwingt. Dit ben ik, dit is mijn haar. Wat iedereen vindt maakt me niet uit. Wanneer mijn haar roze is, is mijn ziel roze. Dit is wie ik ben. Ik heb genoeg dit ben ik, die wil leven zo vrij als mijn haar. Niet laten gaan het is mijn identitieit en die wil leven zo vrij als mijn haar Oh-Oh-Oh-Oh Leef zo vrij als mijn haar Oh-Oh-Oh-Oh Leef zo vrij als mijn haar
Hair
Whenever I dress cool, My parents put up a fight And if I'm a hotshot, Mom will cut hair at night In the morning I'm sure of my identity I scream Mom and Dad, 'why can't I be who I want to be' I've had enough, this is my prayer, that I'll die living just as free as my hair. Don't let it go It's my identity And I'll die living just as free as my hair Oh-Oh-Oh-Oh Living as free as my Hair Oh-Oh-Oh-Oh Living as free as my Hair Wherever I go they stare at me I won't change it, because of your taste This is me, this is my hair All you could find is under my wig Whether my hair is my pink My soul is pink This is who I am I've had enough, this is my prayer, that I'll die living just as free as my hair. Don't let it go It's my identity And I'll die living just as free as my hair Oh-Oh-Oh-Oh Living as free as my Hair Oh-Oh-Oh-Oh Living as free as my Hair
Copyrights:
Author: Lady Gaga, RedOne
Composer: ?
Publisher: Interscope Records
Details:
Released in: 2011
Language: English
Translations: German , Spanish , French , Dutch
Appearing on: Born This Way (2011)
Translation submitted by Anonymous at Wednesday 25th of May 2011 17:01