Katja Ebstein

Katja Ebstein - Wölfe und Schafe Dutch translation lyrics

Your rating:

Wolven en schapen

Wat je zegt en wat je bent
dat hangt af van hoe je bent geweest.
Wat je doet en wat je wilt
verandert met elke rol die je speelt.

Wat je ziet en wat je hoort
denk aan jouw deel, ook als je jezelf eraan stoort.
Jij zegt ja, de anderen nee,
maar uiteindelijk wil je net als iedereen zijn.

Dan haal je eens iemand uit de stront
En hij interpreteert dat gewoon als een zwakte.
Iedereen denkt eerst aan zichzelf.
Tussen wolven wil niemand een schaap zijn

Ik zeg alleen wat ik weet:
Als je hulp nodig hebt, is iedereen ijskoud.
Nood drijft je van deur tot deur.
Je smeekt ??en je vraagt, maar niemand doet voor je open.

Oh ja, ik zeg alleen wat ik nu weet:
Als je down bent, is het als een vicieuze cirkel.
Menig vriend heeft medelijden met je
Maar behalve goede woorden heeft hij niets voor je.

Want niemand haalt de ander uit de modder  
uit angst, men interpreteert dat als een zwakte.
Iedereen denkt eerst aan zichzelf.
Wie zich er niet aan houdt, krijgt er zeker spijt van.

Wie niet met de wolven huilt
wordt onmiddellijk als buitenstaander aanzien.
Iedereen wil graag goed doen
maar de meesten missen de moed daartoe

Sommige mensen willen wat ze niet kunnen.
Wat je zelf niet doet, zal je worden aangedaan.
Als de wereld vol wolven is
het is stom van je als je een schaap bent.

Veel van wat je zegt
zeg je maar omdat je niet wilt tegenspreken.
Is iets niet prettig
dan doe je alsof je het echt niet wil tonen

Wölfe und Schafe

Was Du sagst und was Du bist
das hängt davon ab wie's Dir ergangen ist.
Was Du tust und was Du willst
ändert sich mit jeder Rolle, die Du spielst.

Was Du siehst und was Du hörst,
denk Dir Deinen Teil, auch wenn Du Dich d'ran störst.
Du sagst ja, die ander'n nein,
doch schließlich willst Du so wie wie allle ander'n sein. 

Da holst Du einmal einen aus dem Dreck heraus.
Und der legt Dir das nur als eine Schwäche aus.
Jeder denkt nun mal zuerst an sich allein.
Zwischen Wölfen möchte keiner Schäfchen sein.

Ich sag' nur, was ich auch weiß:
Wenn Du Hilfe braucht ist jeder kalt wie Eis.
Die Not treibt Dich von Tür zu Tür.
Du bittest und Du fragst, doch keiner öffnet Dir.

O ja, ich sag nur, was ich jetzt weiß:
Wenn's Dir schlecht geht ist es wie ein Teufelskreis.
So mancher Freund bedauert Dich
Doch außer guten Worten hat er nichts für Dich.

Denn keiner holt den ander'n aus dem Dreck heraus
aus Angst, man legt ihm das als eine Schwäche aus.
Jeder denkt nun mal zuerst an sich allein.
Wer sich nicht daran hält wird es sicher bereu'n.

Wer nicht mit den Wölfen heult
wird sofort den Außenseitern zugeteilt.
Jeder Mensch wär' gerne gut,
doch den meisten fehlt dazu ein bißchen Mut.

Mancher will was er nicht kann.
Was Du selbst nicht tust, das wird Dir angetan.
Wenn die Welt voll Wölfen ist
ist es dumm von Dir wenn Du ein Schäfchen bist.

Viel von dem, was Du so sagst
sagst Du nur weil Du nicht widersprechen magst.
Ist etwas nicht angenehm
tust Du so als würdest Du es gar nicht seh'n.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Danny Daniel, Donna Hightower, Michael Kunze

Composer: D. Daniel

Publisher: United Artists Records

Details:

Released in: 1974

Language: German

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found