Jacques Brel

Jacques Brel - Orly English translation lyrics

Your rating:

Orly

There are more than two thousand of them
Yet I can only see those two people
It seems that the rain
Has bound them together
There are more than two thousand of them
Yet I can only see those two people
And I know they're speaking
He must be telling her, "I love you!"
She must be telling him, "I love you!"
I guess they are
Not promising anything to each other
Those two people are too thin
To be dishonest

There are more than two thousand of them
Yet I can only see those two people
And suddenly, he cries
He cries in gushing spurts
However surrounded they are
By fatty men in sweat
And hope-eaters
Who are pointing their nose at them
But those two broken hearts
Proud in sorrow
Leave the dogs
The feat to judge them

?
Life is merciless
And that's bloody sad
Orly, on sunday
With or without Bécaud* !
?

And now they're crying
I mean, the two of them
Just before, it was him
When I was saying "he"
They're so embedded
That they can't hear anything
But each other's sobs
And then
And then, infinitely
Like two praying bodies
Infinitely, slowly
Those two bodies separate
And in separating
Those two bodies are torn
And I swear they yell
And then, they take each other again
Become together as one again
Become fire again
And then are torn again
Holding each other's look
And then, as they step backward
As the tide goes out
He consumes this goodbye
He spits some words
Vaguely waving a hand
And suddenly, he flees
Flees without turning back
And then, he disappears
Swallowed by the stairs

?

And then, he disappears
Swallowed by the stairs
And she stays there
With her heart crossed, gawping
Without a shout, without a word
She knows her death
She's just crossed its path
She then turns back
Once again
Her arms are stretched to the ground
Here she goes, she's a thousand years old!
The door is closed again
She's hence in the dark
She spins around
And she already knows
Then she'll always spin
She lost several men
But thereupon she loses love
Love told her
Inanity comes back
She'll be living from plans
That will always be left unstarted
She's fragile again
Before she's for sale

I'm here, I follow her
I don't dare anything for her
Whom the crowd is nibling
Like any old fruit

Orly

Ils sont plus de deux mille 
Et je ne vois qu'eux deux 
La pluie les a soudés, 
Semble-t-il, l'un à l'autre 
Ils sont plus de deux mille 
Et je ne vois qu'eux deux 
Et je les sais qui parlent 
Il doit lui dire: "Je t'aime" 
Elle doit lui dire: "Je t'aime" 
Je crois qu'ils sont en train 
De ne rien se promettre 
Ces deux-là sont trop maigres 
Pour être malhonnêtes 

Ils sont plus de deux mille 
Et je ne vois qu'eux deux 
Et brusquement, il pleure 
Il pleure à gros bouillons 
Tout entourés qu'ils sont 
D'adipeux en sueur 
Et de bouffeurs d'espoir 
Qui les montrent du nez 
Mais ces deux déchirés 
Superbes de chagrin 
Abandonnent aux chiens 
L'exploit de les juger 

La vie ne fait pas de cadeau 
Et nom de Dieu c’est triste 
Orly, le dimanche, 
Avec ou sans Bécaud 

Et maintenant, ils pleurent 
Je veux dire tous les deux 
Tout à l'heure c'était lui 
Lorsque je disais "il" 
Tout encastrés qu'ils sont 
Ils n'entendent plus rien 
Que les sanglots de l'autre 
Et puis 
Et puis infiniment 
Comme deux corps qui prient 
Infiniment, lentement, 
Ces deux corps se séparent 
Et en se séparant 
Ces deux corps se déchirent 
Et je vous jure qu'ils crient 
Et puis, ils se reprennent 
Redeviennent un seul 
Redeviennent le feu 
Et puis, se redéchirent 
Se tiennent par les yeux 
Et puis, en reculant 
Comme la mer se retire, 
Il consomme l'adieu 
Il bave quelques mots 
Agite une vague main 
Et brusquement, il fuit 
Fuit sans se retourner 
Et puis, il disparaît 
Bouffé par l'escalier 

La vie ne fait pas de cadeau 
Et nom de Dieu c'est triste 
Orly, le dimanche, 
Avec ou sans Bécaud 

Et puis, il disparaît 
Bouffé par l'escalier 
Et elle, elle reste là 
Cœur en croix, bouche ouverte 
Sans un cri, sans un mot 
Elle connaît sa mort 
Elle vient de la croiser 
Voilà qu'elle se retourne 
Et se retourne encore 
Ses bras vont jusqu'à terre 
Ça y est! Elle a mille ans 
La porte est refermée 
La voilà sans lumière 
Elle tourne sur elle-même 
Et déjà elle sait 
Qu'elle tournera toujours 
Elle a perdu des hommes 
Mais là, elle perd l'amour 
L'amour le lui a dit 
Revoilà l'inutile 
Elle vivra de projets 
Qui ne feront qu'attendre 
La revoilà fragile 
Avant que d'être à vendre 

Je suis là, je la suis 
Je n'ose rien pour elle 
Que la foule grignote 
Comme un quelconque fruit
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jacques Brel

Composer: Jacques Brel

Publisher: Barclay

Details:

Released in: 1977

Language: French

Covered by: Rob van de Meeberg (2004, Dutch) , Jeroen Willems (2006, Dutch) , Florent Pagny (2014)

Translations: English

Appearing on: Infiniment (2003) , L'intégrale des albums originaux (2010) , Suivre l'étoile | Intégrale (2013) , Les 50 plus belles chansons (2013) , L'Album de Sa Vie (2022)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found