Jacques Brel

Jacques Brel - L'homme dans la cité English translation lyrics

Your rating:

the man in the city

hopefully comes a man
to the city's gates
that  love be his kingdom
and hope be his guest
and that he's like the trees
that my father planted
proud and noble like summer flowers
and that children's laughters
that ring in his head
splash him of festive highlights
hopefully comes a man
to the city's gates
that his look be a psalm
does exploded suns
that he doesn't kneel
in front of a lord's entire gold
but sometimes to pick a flower
and that he spreads away with his hands
forever and always
solutions deprived of love
hopefully comes a man
to the city's gates
that is not a balm
but a power a clarty
that his anger be just
young and pretty like a storm
and that he never be nor old neither wise
and that he hunts away from the temple
writers with no opinion
dealer of nothing dealer of emotion
hopefully comes a man
to the city's gate
before that the other men
who live in the city
humiliated with murdered hopes
heavy with their cold anger
draw up the hollows of night
with new barricades

L'homme dans la cité

Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Que l'amour soit son royaume
Et l'espoir son invité
Et qu'il soit pareil aux arbres
Que mon père avait plantés
Fiers et nobles comme soir d'été
Et que les rires d'enfants
Qui lui tintent dans la tête
L'éclaboussent de reflets de fête

Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Que son regard soit un psaume
Fait de soleils éclatés
Qu'il ne s'agenouille pas
Devant tout l'or d'un seigneur
Mais parfois pour cueillir une fleur
Et qu'il chasse de la main
A jamais et pour toujours
Les solutions qui seraient sans amour

Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Et qui ne soit pas un baume
Mais une force, une clarté
Et que sa colère soit juste
Jeune et belle comme l'orage
Qu'il ne soit jamais ni vieux ni sage
Et qu'il rechasse du temple
L'écrivain sans opinion
Marchand de riens
Marchand d'émotions

Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Avant que les autres hommes
Qui vivent dans la cité
Humiliés, l'espoir meurtri
Et lourds de leur colère froide
Ne dressent au creux des nuits
De nouvelles barricades
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jacques Brel, Jacques Brel / Jacques Brel & François Rauber, François Rauber, J. Brel, J. Brel, F. Rauber

Composer: François Rauber, Jacques Brel

Publisher: Barclay

Details:

Released in: 1958

Language: French

Translations: German , English

Appearing on: L'intégrale des albums originaux (2010) , Suivre l'étoile | Intégrale (2013)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found