Jacques Brel
Jacques Brel - Il y a Dutch translation lyrics
Your rating:
Er is
Er is zo veel mist 's morgens in de havens meer dan meisjes in de harten van de zeelui Zo veel wolken die daarboven drijven meer dan er vogels zijn Zo veel te werken, zoveel te zaaien meer dan de vreugde van de hoop Zo veel beken, zoveel rivieren zijn er meer dan begraafplaatsen Maar er is zo veel blauw in de ogen van mijn lief Er in haar ogen zo veel leven Er is in d'r haar een beetje eeuwigheid Op haar lippen zo veel vrolijkheid Er is zo veel licht in de straten van de stad meer dan er doevige kinderen zijn Zo veel liederen verloren in de wind meer dan er kinderen zijn Zo veel ramen, zo veel torens meer dan stemmen die ons zeggen om lief te hebben Zo veel kanalen doorkruisen de aarde, meer dan rimpels in de gezichten van moeders Maar er is zo veel blauw in de ogen van mijn lief Er in haar ogen zo veel leven Er is in d'r haar een beetje eeuwigheid Op haar lippen zo veel vrolijkheid.
Il y a
Il y a tant de brouillard dans les ports, au matin Qu'il n'y a de filles dans le cœur des marins Il y a tant de nuages qui voyagent là-haut Qu'il n'y a d'oiseaux Il y a tant de labours, il y a tant de semences Qu'il n'y a de joie, d'espérance Il y a tant de ruisseaux, il y a tant de rivières Qu'il n'y a de cimetières Mais il y a tant de bleu dans les yeux de ma mie Il y a dans ses yeux tant de vie Il y a dans ses cheveux un peu d'éternité Sur sa lèvre tant de gaieté Il y a tant de lumières dans les rues des cités Qu'il n'y a d'enfants désolés Il y a tant de chansons perdues dans le vent Qu'il n'y a d'enfants Il y a tant de vitraux, il y a tant de clochers Qu'il n'y a de voix qui nous disent d'aimer Il y a tant de canaux qui traversent la terre Qu'il n'y a de rides au visage des mères Mais il y a tant de bleu dans les yeux de ma mie Il y a dans ses yeux tant de vie Il y a dans ses cheveux un peu d'éternité Sur sa lèvre tant, tant de gaieté.