Hervé Vilard

Hervé Vilard - Mourir ou vivre English translation lyrics

Your rating:

Dying or living

Once again, someone leaves me again,
I am never the strongest,
I am the one who, by mischance,
Spends his life from heart to heart,
It's as if I'm punished,
It's as if love forgets me,
It's as if, it's as if,
It's as if,
I don't know anymore.
Must one live or die,
When feeling sad,
Must one live or die,
I don't really know anymore,

Answer me I want to live,
To have by my side,
Must one live or die,
So that love doesn't leave us.
For pain is here every moment,
And my laughter lives just for one instant,
With me, sometimes I struggle,
Alas, I lose everytime,
It's as if love forgets me,
It's as if I'm punished,
It's as if, it's as if, it's as if,
I don't know anymore.
Must one live or die,
When feeling sad,
Must one live or die,
I don't really know anymore,
Come back, I want to live,
To have by my side,
Must one die or live,
You shall tell me,
Come back, I do want to live,
To have by my side,
Must one die or live,
You shall tell me,
Come back, I do want to live

Mourir ou vivre

De nouveau on me quitte encore
Je ne suis jamais le plus fort
Je suis celui qui par malheur
passe sa vie de coeur en coeur
C'est à croire que je suis puni
C'est à croire que l'amour m'oublie
C'est à croir, c'est à croir, c'est à croir
je ne sais plus

Faut-il mourir ou vivre
quand on a du chagrin
Faut-il mourir ou vivre
je ne sais plus très bien
Reponds, moi je veux vivre
t'avoir auprès de moi
Faut-il mourir ou vivre
pour que l'amour ne nous quitte pas

Car la peine est là chaque instant
Et mon rire ne vit qu'un moment
Avec moi je lutte parfois
Hélas, je perds chaque fois
C'est à croire que l'amour m'oublie
C'est à croire que je suis puni
C'est à croir, c'est à croir, c'est à croir
je ne sais plus

Faut-il mourir ou vivre
quand on a du chagrin
Faut-il mourir ou vivre
je ne sais plus très bien
Reviens, moi je veux vivre
t'avoir auprès de moi
Faut-il mourir ou vivre
c'est toi qui me le diras
Reviens, moi je veux vivre
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Danyel Gérard, Ralph Bernet, D. Gérard / R. Bernet

Composer: Ralph Bernet

Publisher: Trema

Details:

Released in: 1998

Language: French

Translations: English , Dutch

Appearing on: Le Dernier Romantique (2011) , Best Of (2006) , Les 50 plus belles chansons (2008) , Dernières (2018)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found