Hervé Vilard

Hervé Vilard - Mourir ou vivre Dutch translation lyrics

Your rating:

Sterven of leven

Ze verlaten me weer
Ik ben nooit de sterkste
Ik ben degene die per ongeluk
zijn leven doorbrengt van hart tot hart 
Het is alsof ik gestraft word
Het is alsof de liefde me vergeet
Het is om te geloven, het is om te geloven, het is om te geloven
ik weet het niet meer

Moeten we sterven of leven
als we verdrietig zijn
Moeten we sterven of leven
Ik weet het niet goed meer
Antwoord, ik wil leven
u dicht bij mij hebben
Moeten we sterven of leven
zodat de liefde ons niet verlaat

Want de pijn is er elk moment
En mijn lach leeft maar een ogenblik
Met mij heb ik soms moeite
Helaas, ik verlies elke keer
Het is alsof de liefde me vergeet
Het is alsof ik gestraft word
Het is om te geloven, het is om te geloven, het is om te geloven
ik weet het niet meer

Moeten we sterven of leven
als we verdrietig zijn
Moeten we sterven of leven
Ik weet het niet goed meer
Kom terug, ik wil leven
u dicht bij mij hebben
Moeten we sterven of leven?
jij bent het die me dat zal vertellen
Kom terug, ik wil leven

Mourir ou vivre

De nouveau on me quitte encore
Je ne suis jamais le plus fort
Je suis celui qui par malheur
passe sa vie de coeur en coeur
C'est à croire que je suis puni
C'est à croire que l'amour m'oublie
C'est à croir, c'est à croir, c'est à croir
je ne sais plus

Faut-il mourir ou vivre
quand on a du chagrin
Faut-il mourir ou vivre
je ne sais plus très bien
Reponds, moi je veux vivre
t'avoir auprès de moi
Faut-il mourir ou vivre
pour que l'amour ne nous quitte pas

Car la peine est là chaque instant
Et mon rire ne vit qu'un moment
Avec moi je lutte parfois
Hélas, je perds chaque fois
C'est à croire que l'amour m'oublie
C'est à croire que je suis puni
C'est à croir, c'est à croir, c'est à croir
je ne sais plus

Faut-il mourir ou vivre
quand on a du chagrin
Faut-il mourir ou vivre
je ne sais plus très bien
Reviens, moi je veux vivre
t'avoir auprès de moi
Faut-il mourir ou vivre
c'est toi qui me le diras
Reviens, moi je veux vivre
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Danyel Gérard, Ralph Bernet, D. Gérard / R. Bernet

Composer: Ralph Bernet

Publisher: Trema

Details:

Released in: 1998

Language: French

Translations: English , Dutch

Appearing on: Le Dernier Romantique (2011) , Best Of (2006) , Les 50 plus belles chansons (2008) , Dernières (2018)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found