Garou
Garou - Seul Spanish translation lyrics
Your rating:
Sólo
Muchas veces he intentado Ir a tocar las estrellas Que a menudo he caído y me he lastimado Muchas veces he pensado Haber cruzado los limites Pero siempre una mujer Me ha puesto en órbita Muchas veces he subido Hasta las cimas mas altas Que me he encontrado Sólo al fondo del abismo Sólo al fondo del abismo El que nunca ha estado solo Al menos una vez en su vida Sólo, al fondo de su cama Sólo, en el final de la noche El que nunca ha estado solo Al menos una vez en su vida Solamente, podrá él amar? Nunca, podrá él amar? Muchos amigos se han ido de un día para otro Que ahora sé Que podemos morir mañana Fue hermoso tener todo El dinero, El amor, La gloria Hay siempre una noche Donde uno se encuentra sólo Sólo en el punto de salida El que nunca ha estado solo Al menos una vez en su vida Sólo, al fondo de su cama Sólo, en el final de la noche El que nunca ha estado solo Al menos una vez en su vida Solamente, podrá él amar? Nunca, podrá él amar? Muchas veces he estado hasta el final de mis sueños Que yo continuaré Hasta que muera Que yo continuaré Que yo continuaré El que nunca ha estado solo Al menos una vez en su vida Sólo, al fondo de su cama Sólo, en el final de la noche Solamente, podrá él amar? nunca, nunca Yo continuaré Yo continuaré Nunca, podrá él amar?
Seul
Tant de fois j'ai tenté D'aller toucher les étoiles Que souvent en tombant Je m'y suis fait mal Tant de fois j'ai pensé Avoir franchi les limites Mais toujours une femme M'a remis en orbite Tant de fois j'ai grimpé Jusqu'au plus haut des cimes Que je m'suis retrouvé Seul au fond de l'abîme Seul au fond de l'abîme Celui qui n'a jamais été seul Au moins une fois dans sa vie Seul au fond de son lit Seul au bout de la nuit Celui qui n'a jamais été seul Au moins une fois dans sa vie Peut-il seulement aimer Peut-il aimer jamais Tant d'amis sont partis Du jour au lendemain Que je sais aujourd'hui Qu'on peut mourir demain On a beau tout avoir L'argent, l'amour, la gloire Il y a toujours un soir Où l'on se retrouve seul Seul au point de départ Celui qui n'a jamais été seul Au moins une fois dans sa vie Seul au fond de son lit Seul au bout de la nuit Celui qui n'a jamais été seul Au moins une fois dans sa vie Peut-il seulement aimer Peut-il aimer jamais Tant de fois j'ai été Jusqu'au bout de mes rêves Que je continuerai Jusqu'à ce que j'en crève Que je continuerai Que je continuerai Celui qui n'a jamais été seul Au moins une fois dans sa vie Seul au fond de son lit Seul au bout de la nuit Jamais, jamais Je continuerai Je continuerai Peut-il jamais aimer
Copyrights:
Author: Luc Plamondon
Composer: Romano Musumarra
Publisher: Sony Music Entertainment France
Details:
Released in: 2004
Language: French
Translations: English , Spanish , Dutch
Appearing on: Seul (2000) , Seul (single) (2000) , Le meilleur (2014)
Last updated by Anonymous at Monday 19th of September 2011 07:22