Garou

Garou - Seul Dutch translation lyrics

Your rating:

Seul

Zoveel keren heb ik geprobeerd
Om de sterren aan te gaan raken
Dan vaak te vallen
Ik heb me er pijn gedaan

Zoveel keren heb ik gedacht
Om de limieten te doorbreken
Maar één vrouw
Gaf me altijd een sfeer

Zoveel keren heb ik geklommen
Tot de toppen van de bergen
Want daar vond ik mezelf
Alleen op de bodem van de afgrond
Alleen op de bodem van de afgrond

Degene die nooit alleen is geweest
Minder dan één keer in zijn leven
Alleen aan zijn bed
Alleen aan het einde van de nacht
Kan hij überhaupt wel liefhebben
Kan hij ooit liefhebben

Zoveel vrienden zijn vertrokken
Van de dag van gisteren
Want ik weet vandaag
Dat men morgen zal sterven

We willen erg veel hebben
Geld, liefde, glorie
Er is altijd een avond
Waarop we alleen zijn
Alleen op het punt van vertrek

Degene die nooit alleen is geweest
Minder dan één keer in zijn leven
Alleen aan zijn bed
Alleen aan het einde van de nacht
Kan hij überhaupt wel liefhebben
Kan hij ooit liefhebben

Zoveel keren ben ik geweest
Aan het einde van mijn dromen
Dat ik door zal gaan
Totdat ik openbarst
Dat ik door zal gaan
Dat ik door zal gaan

Degene die nooit alleen is geweest
Minder dan één keer in zijn leven
Alleen aan zijn bed
Alleen aan het einde van de nacht
Kan hij überhaupt wel liefhebben
Nooit, nooit

Ik zal doorgaan
Ik zal doorgaan
Kan hij ooit liefhebben...

Seul

Tant de fois j'ai tenté
D'aller toucher les étoiles
Que souvent en tombant
Je m'y suis fait mal

Tant de fois j'ai pensé
Avoir franchi les limites
Mais toujours une femme
M'a remis en orbite

Tant de fois j'ai grimpé
Jusqu'au plus haut des cimes
Que je m'suis retrouvé
Seul au fond de l'abîme
Seul au fond de l'abîme

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer
Peut-il aimer jamais

Tant d'amis sont partis
Du jour au lendemain
Que je sais aujourd'hui
Qu'on peut mourir demain

On a beau tout avoir
L'argent, l'amour, la gloire
Il y a toujours un soir
Où l'on se retrouve seul
Seul au point de départ

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Peut-il seulement aimer
Peut-il aimer jamais

Tant de fois j'ai été
Jusqu'au bout de mes rêves
Que je continuerai
Jusqu'à ce que j'en crève
Que je continuerai
Que je continuerai

Celui qui n'a jamais été seul
Au moins une fois dans sa vie
Seul au fond de son lit
Seul au bout de la nuit

Jamais, jamais
Je continuerai
Je continuerai
Peut-il jamais aimer
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Luc Plamondon

Composer: Romano Musumarra

Publisher: Sony Music Entertainment France

Details:

Released in: 2004

Language: French

Translations: English , Spanish , Dutch

Appearing on: Seul (2000) , Seul (single) (2000) , Le meilleur (2014)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found