Carrie Underwood

Carrie Underwood - Good girl French translation lyrics

Your rating:

Fille bien

Hey, fille bien
Avec ta tête dans les nuages
Je te parie, que je peux te dire
A quoi tu penses
Tu verras un bon garçon
Qui t'offrira le monde
Mais qui te laissera pleurer
Avec ton cœur dans la saleté
Ses lèvres sont dégoulinantes de miel
Mais il te piquera comme une abeille
Donc, enferme tout ton amour
Et vas jeter la clé
Hey, fille bien
Sors tant que tu le peux encore
Je sais que tu pense que tu as un homme bien
[Refrain]
Pourquoi, pourquoi es-tu si aveugle?
Tu ne veux pas ouvrir tes yeux?
C'est juste une question de temps avant que tu comprenne
Qu'il n'est pas bien, chérie
Pas bien pour toi
Tu ferais mieux de mettre tes chaussures et de partir, partir, partir...
Écoute moi
Il est faible, faible, faible ...
Hey, fille bien
Tu as un cœur en or
Tu souhaite un mariage blanc
Et une main que tu peux tenir
Tout comme tu le devrait, chérie
Comme chaque fille bien le devrait
Tu veux la fin d'un compte de fée, quelqu'un à aimer
Mais c'est vraiment un bon menteur
Ouais, il va te laisser dans la poussière
Parce que quand il dit toujours
Eh bien, ça ne signifie pas grand chose
Hey fille bien
Si bien pour lui
Tu ferrait mieux de reculer chérie
Tu ne sait pas où il a été
[Refrain]
Pourquoi, pourquoi es-tu si aveugle?
Tu ne veux pas ouvrir tes yeux?
C'est juste une question de temps jusqu'à ce que tu comprenne
Qu'il n'est pas bien, chérie
Pas bien pour toi
Tu ferais mieux de mettre tes chaussures et de partir, partir, partir...
Ouais ouais ouais, il est faible
Ouais ouais ouais
[Pont]
Il n'est pas bien, chérie
Pourquoi tu ne le vois pas ?
Il va prendre ton cœur et te le briser
Écoute-moi, ouais
[Outro]
Pourquoi, pourquoi es-tu si aveugle?
Tu ne veux pas ouvrir vos yeux?
C'est juste une question de temps jusqu'à ce que tu comprenne
Qu'il n'est pas bien, il n'est pas bien
Tu ne veux pas ouvrir tes yeux?
C'est juste une question de temps jusqu'à ce que tu comprenne
Qu'il n'est pas bien, chérie
Il n'est pas bien  pour toi
Tu ferais mieux de mettre tes chaussures et de lui dire au revoir.

Good girl

Hey, good girl
With your head in the clouds
I bet you I can tell you
What you’re thinkin' about
You'll see a good boy
Gonna give you the world
But he’s gonna leave you cryin'
With your heart in the dirt

His lips are dropping honey
But he’ll sting you like a bee
So lock up all your loving
Go and throw away the key

Hey good girl
Get out while you can
I know you think you got a good man

Why, why you gotta be so blind?
Won’t you open your eyes?
It’s just a matter of time 'till you find
He’s no good, girl
No good for you
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go...
Better listen to me
He’s low, low, low...

Hey, good girl
You got a heart of gold
You want a white wedding
And a hand you can hold
Just like you should, girl
Like every good girl does
Want a fairytale ending, somebody to love

But he’s really good at lying girl
Yeah, he’ll leave you in the dust
'Cause when he says forever
Well, it don’t mean much
Hey good girl
So good for him
Better back away honey
You don’t know where he’s been

Why, why you gotta be so blind?
Won’t you open your eyes?
It’s just a matter of time 'till you find
He’s no good, girl
No good for you
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go...
Yeah yeah yeah, he’s low
Yeah yeah yeah

He’s no good, girl
Why can’t you see?
He’ll take your heart and break it
Listen to me, yeah

Whyyyy, why you gotta be so blind?
Won’t you open your eyes?
It’s just a matter of time 'till you find
He’s no good, he’s no good

Won’t you open up your eyes?
It’s just a matter of time 'till you find
He’s no good, girl
He’s no good for you
You better get to getting on your goodbye shoes
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Ashley Gorley, Carrie Underwood, Chris DeStefano

Composer: Chris DeStefano, Ashley Gorley, Carrie Underwood

Publisher: Sony Music Entertainment

Details:

Released in: 2014

Language: English

Translations: French

Appearing on: Blown Away (2012) , Greatest Hits: Decade Number 1 (2014)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found