Boris Vian
Boris Vian - Le déserteur Dutch translation lyrics
Your rating:
De deserteur
Meneer de president ik schrijf u een brief die u misschien zult lezen als u tijd heeft Ik krijg hier zojuist mijn militaire oproep Ik moet naar het front voor woensdagavond Meneer de president ik wil dat niet ik ben niet op aarde om arme donders te doden Het is niet om u te ergeren maar ik moet u zeggen mijn besluit staat vast ik ga deserteren Sinds ik geboren ben heb ik mijn vader zien sterven mijn broers zien vertrekken mijn kinderen zien huilen Mijn moeder heeft zo geleden dat ze al in haar graf ligt en lacht om de bommen en lacht om de wormen Toen ik gevangen zat hebben ze mijn vrouw gestolen hebben ze mijn ziel gestolen en heel mijn dierbare verleden Morgenochtend vroeg sla ik de deur achter me dicht voor de neus van de dode jaren ik ga zwerven Ik ga bedelend rondtrekken over de wegen van Frankrijk van Bretagne tot de Provence en ik zal tegen de mensen zeggen: weiger te gehoorzamen weiger het te doen ga niet naar de oorlog weiger te vertrekken Als er levens gegeven moeten worden geef dan het uwe U bent een apostel meneer de President Als u me gaat vervolgen zeg dan tegen uw gendarmes dat ik ongewapend ben en dat ze kunnen schieten
Le déserteur
Monsieur le Président, je vous fais une lettre, que vous lirez peut-être, si vous avez le temps. Je viens de recevoir mes papiers militaires pour partir à la guerre avant mercredi soir. Monsieur le Président je ne veux pas la faire, je ne suis pas sur terre pour tuer de pauvres gens. C'est pas pour vous fâcher, il faut que je vous dise, ma décision est prise, je m'en vais déserter. Depuis que je suis né, j'ai vu mourir mon père, j'ai vu partir mes frères, et pleurer mes enfants. Ma mère a tant souffert, qu'elle est dedans sa tombe, et se moque des bombes, et se moque des vers. Quand j'étais prisonnier on m'a volé ma femme, on m'a volé mon âme, et tout mon cher passé. Demain de bon matin, je fermerai ma porte au nez des années mortes j'irai sur les chemins. Je mendierai ma vie, sur les routes de France, de Bretagne en Provence, et je dirai aux gens: refusez d'obéir, refusez de la faire, n'allez pas à la guerre, refusez de partir. S'il faut donner son sang, allez donner le vôtre, vous êtes bon apôtre, monsieur le Président. Si vous me poursuivez prévenez vos gendarmes que je n'aurai pas d'armes et qu'ils pourront tirer.