Benny Neyman

Benny Neyman - Angstlied German translation lyrics

Your rating:

Angstlied

Und wir spielten Ivanhoe
Karl - Peter - Paul und ich
Im September achtundfünfzig
Und das schwarze Schaf war ich
Angst bei einem Pistolengefecht
Angst bei einer Schlägerei in der Schule
stark sein
Immer musst Du stark sein
Echte Kerle weinen nie
Nie vergesse ich, wie sie schimpften
"Schlagt den Feigling tot"
Und ich weiß noch, dass  ich nach Hause kam,
Mit blutiger Nase oder blauem Auge
Die meine Mutter dann heilen musste
Und sie küsste meine Tränen trocken
Und dann hörte ich auf zu jammern
Lachte über meine Tränen
Sollte ich so etwas wieder erleben
Würde ich härter sein, als Stein

Manchmal schnürt Dir die Angst die Kehle zu
Sie macht Dich verkrampft und kaputt
Aber es gibt auch eine Angst, die Dich befreit
Mutiger - stärker – Deine Angst vorbei

Eines Nachts ging ich zufällig
Eine Gracht in Amsterdam entlang
Ich sehe Feigling mit Fäusten zuschlagen
Vor einer Toilette nahe des Damms
Und ich stand da wie gelähmt
Dass man Homos einfach so verdrischt
Die so verletzlich und ängstlich sind
Auf der Suche nach Liebe in ihrer Not
Nie vergesse ich, was sie schrien:
"Schlag den dreckigen Schwulen tot"!
Wer hat keine Muskeln, muss schlau sein
Sagt uns der gesunde Menschenverstand 
Aber durch unsere Toleranz
Werden Minderheiten benachteiligt
Und sie schimpften und sie spuckten
Kichernd in seinem Gesicht
Das war 30 Jahre später
Bei hellem Neonlicht

Manchmal schnürt Dir die Angst die Kehle zu
Sie macht Dich verkrampft und kaputt
Aber es gibt auch eine Angst, die Dich befreit
Mutiger - stärker – Deine Angst vorbei

Angstlied

En we speelden Ivanhoe’tje
Karel – Peter – Paul en ik
In september achtenvijftig
En het zwarte schaap was ik
Bang in een pistoolgevecht
Bang zijn in een schoolgevecht
Sterk zijn
Altijd moest je sterk zijn
Echte kerels huilden nooit
Nooit vergeet ik hoe ze scholden
“Sla die laffe scheitert dood”
En ik weet nog dat ik thuiskwam
Met een bloedneus of blauw oog
Die mijn moeder dan moest stelpen
En ze kuste m’n tranen droog
En dan hield ik op met janken
Lachte door mijn tranen heen
Zou ik nu zoiets beleven
Zou ik harder zijn dan steen

Soms vliegt je de angst naar de strot
Die maakt je verkrampt en kapot
Maar er is ook een angst die maakt vrij
Moediger – sterker – je angst voorbij

Op een nacht liep ik toevallig
Langs een gracht in Amsterdam
Ik zie laffaard’s pootje rammen
Bij een krul vlakbij de Dam
En ik stond daar als verlamd
Dat men zomaar homo’s ramt
Die zo kwetsbaar zijn en bang
Liefde zoekend in hun nood
Nooit vergeet ik wat ze schreeuwden:
“Sla die gore flikker dood”!
Wie geen spieren heeft moet slim zijn
Zegt ons nuchtere verstand
Maar door onze tolerantie
Worden zwakken beurs geramd
En ze scholden en ze spuugden
Grinnekend in zijn gezicht
Dat was 30 jaar later
In het volle neonlicht

Soms vliegt je de angst naar de strot
Die maakt je verkrampt en kapot
Maar er is ook een angst die maakt vrij
Moediger – sterker – je angst voorbij
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: CNR Music

Details:

Released in: 2008

Language: Dutch

Translations: German

Appearing on: Tussen rood en smaragd (1989) , Adieu CD 3 (1986-1993) (2008)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found