Aura Dione

Aura Dione - Something from nothing Dutch translation lyrics

Your rating:

Something from Nothing

Dit wordt de eerste keer dat ik echt zie
Hoeveel je voor mij betekent
Dit wordt de eerste keer dat ik echt weet
Hoeveel ik moet laten zien

Als ik je iets kon geven uit lege ruimte
Ik zou mijn stem gebruiken om een glimlach op je gezicht te brengen
Iets maken uit niets is wat ik doe
En ik zal het jou geven
En nu geef ik het jou

Dit wordt de eerste keer dat ik echt ben
Wat jij van mij denkt
Dit wordt de eerste keer dat ik echt voel
Dat deze liefde echt zou kunnen zijn

Als ik je iets kon geven uit lege ruimte
Ik zou mijn stem gebruiken om een glimlach op je gezicht te brengen
Dat maakt iets wat niets is wat ik doe
En dat zal ik geven aan jou
En dat zal ik geven aan jou
En dat zal ik geven aan jou
(Je weet dat ik het aan jou zal geven)
En ik ga het geven aan jou
(Ik zal het geven aan jou)
En dat zal ik het je geven

Als ik je iets kon geven uit lege ruimte
Ik zou mijn stem gebruiken om een glimlach op je gezicht te brengen
Iets maken uit niets is wat ik doe
En ik zal het jou geven

Het is moeilijk te beschrijven wat ik precies van binnen voel
Alsof ik vol zit met sterren
Laat de tijd los
Accepteer de veranderingen
Zodat de wereld hetzelfde kan blijven
Dwing mijzelf geen spel te spelen

Het is moeilijk te beschrijven wat ik precies van binnen voel
Alsof ik vol zit met sterren
Laat de tijd los
Accepteer de veranderingen
Zodat de wereld hetzelfde kan blijven
Dwing mijzelf geen spel te spelen

Omdat we gewend zijn om elkaar te gebruiken
En ik ben gewend om mijn liefdes voor de gek te houden

Als ik je iets kon geven uit lege ruimte
Ik zou mijn stem gebruiken om een glimlach op je gezicht te brengen
Iets maken uit niets is wat ik doe
En ik zal het jou geven
En dat zal ik geven aan jou
(Je weet dat ik het aan jou zal geven)
En dat zal ik je nu geven

Als ik je iets kon geven uit lege ruimte
Ik zou mijn stem gebruiken om een glimlach op je gezicht te brengen
Iets maken uit niets is wat ik doe
En ik zal het jou geven
En nu geef ik het jou

Als ik je iets kon geven uit lege ruimte
Ik zou mijn stem gebruiken om een glimlach op je gezicht te brengen
Iets maken uit niets is wat ik doe
En ik zal het jou geven

Something from nothing

This gonna be the first time I really see
How much you mean to me
This gonna be the first time I really know
How much I ought to show

If I could give you something from empty space
I would use my voice to put a smile on your face
Making something from nothing is what I do
And I will give it to you
And now I´ll give it to you

This gonna be the first time I really am
What you think of me
This gonna be the first time I really feel
That this love could be real

If I could give you something from empty space
I would use my voice to put a smile on your face
Making something from nothing is what I do
And I will give it to you
And I will give it to you
And I will give it to you
(You know I´ll give it to you)
And I´m gonna give it to you
(I will give it to you)
And now I´ll give it to you

It´s hard to describe exactly what I feel inside
Like I´m filled with stars
Letting go of time
Accepting the changes
So the world can stay the same
Forcing myself not to be playing games
It´s hard to describe exactly what I feel inside
Like I´m filled with stars
Letting go of time
Accepting the changes
So the world can stay the same
Forcing myself not to be playing games

Cause we are used to use each other
And I am used to fool my lovers

If I could give you something from empty space
I would use my voice to put a smile on your face
Making something from nothing is what I do
And I am gonna give it to you
And I am gonna give it to you
(You know I give it to you)
And now I´ll give it to you

If I could give you something from empty space
I would use my voice to put a smile on your face
Making something from nothing is what I do
And I will give it to you
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Music For Dreams, Sebastian Professional

Details:

Released in: 2007

Language: English

Translations: German , Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found