30 Seconds to Mars

30 Seconds to Mars - Hurricane Dutch translation lyrics

Your rating:

orkaan

Ongeacht  hoeveel keer je me zei dat je wilde weggaan.
Ongeacht al die keren dat je adem haalde
Je kon nog altijd niet ademen
Ongeacht hoeveel nachten je wakker lag door het geluid van de gietende regen.
Waar ben je heen?
Waar ben je heen?
Waar ben je heen?

Zoals de dagen verder gaan 
staan de nachten in brand

Zeg me zou je bereidt zijn te  doden 
om een leven te reden
Zeg me zou je bereidt zijn te doden
Om je recht te verdedigen
Stort neer , stort neer,
Verbrand , verbrand het allemaal 
Deze orkaan jaagt ons allemaal onder de grond

Ongeacht hoeveel keer dat ik ben doodgegaan 
Ik zal nooit vergeten 
Ongeacht hoeveel leugens ik leef
Ik zal  nooit spijt  hebben
Er is vanbinnen een vuur dat een opstand verbergt
die op het punt staat uit te barsten
Waar is je god?
Waar is je god?
Waar is je god?

Wil je echt?
Wil je me echt 
Wil je me echt dood of levend om me te laten martelen voor mijn zonden

Wil je echt?
Wil je me echt?
Wil je me echt dood of levend om een  leugen te leven

Zeg me zou je bereidt zijn te  doden 
om een leven te redden
Zeg me zou je bereidt zijn te doden
Om je recht te verdedigen
Stort neer , stort neer,
Verbrand , verbrand het allemaal 
Deze orkaan jaagt ons allemaal onder de grond

De beloften die we maakten waren er geen uit liefde
(speel nooit het spel met me)
De gebeden die we beden waren als een drug
(je zal me hier nooit meer raken) 
De geheimen die we verkochten waren nooit geweten
(zing nooit meer een liedje dat we zongen )
De liefde die we hadden
De liefde die we hadden
We moesten het laten gaan
(krijg het nooit en opnieuw,
krijg het nooit en opnieuw)

Zeg me zou je bereidt zijn te  doden 
om een leven te redden
Zeg me zou je bereidt zijn te doden
Om je recht te verdedigen
Stort neer , stort neer,
Verbrand , verbrand het allemaal 
Deze orkaan jaagt ons allemaal onder de grond

Deze orkaan
Deze orkaan
Deze orkaan
Deze orkaan

Wil je echt?
Wil je me echt 
Wil je me echt dood of levend om me te laten martelen voor mijn zonden

Wil je echt?
Wil je me echt?
Wil je me echt dood of levend om een  leugen te leven

Hurricane

No matter how many times that you told me 
you wanted to leave
No matter how many breaths that you took
you still couldn't breathe
No matter how many nights that you lie wide awake 
to the sound of the pulsing rain
Where did you go?
Where did you go?
Where did you go?

As days go by
the night's on fire

Tell me would you kill
to save a life
Tell me would you kill
to prove your right
Crash, crash,
Burn, let it all burn
This hurricane chasing us all underground

No matter how many deaths that I die 
I will never forget
No matter how many lies that I live
I will never regret
There is a fire inside that is hiding a riot
about to explode in flames
Where is your god?
Where is your god?
Where is your god?

Do you really want?
Do you really want me?
Do you really want me dead or alive 
to torture for my sins?

Do you really want?
Do you really want me?
Do you really want me dead or alive 
to live a lie?

Tell me would you kill
to save a life
Tell me would you kill
to prove your right
Crash, crash,
Burn, let it all burn
this hurricane chasing us all underground

The promises we make were not of love
(never play the game with me)
The prays we prayed were like a drug
(never go to hit me here)
The secrets that we sold were never known
(never sing a song we sing)
The love we had
The love we had
We had to let it go
(never get it and again, 
never get it and again)

Tell me would you kill
to save a life
Tell me would you kill
to prove your right
Crash, crash
Burn, let it all burn
This hurricane chasing us all underground

This hurricane
This hurricane
This hurricane

Do you really want?
Do you really want me?
Do you really want me dead or alive
to torture for my sins?

Do you really want?
Do you really want me?
Do you really want me dead or alive
to live a lie?
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jared Leto

Composer: ?

Publisher: Sisyphus Corporation

Details:

Released in: 2009

Language: English

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found