Maître Gims

Maître Gims - J'me tire Duitse vertaling songtekst

Je score:

Ich ziehe mich zurück

Ich ziehe mich zurück, frage mich nicht, warum ich ohne Grund gegangen bin.
Manchmal fühle ich, wie sich mein Herz verhärtet
Es ich traurig, zu sagen, dass mich nichts mehr verletzen kann
Lass mich weit von hier weg gehen
Um lachen zu können, sage ich mir, es könnte auch noch schlimmer sein
Wenn dies so ist, bah, dann fick das Leben eines Künstlers
Ich weiß, es ist ein Klischee, zu sagen, dass man vom Ziel besessen ist
Ich sage das nur, damit es sich reimt.

Ich ziehe mich zurück an einem Ort, wo ich nicht der Verdächtige sein werde
Nachdem ich, wie Cassius Clay, meinen Namen geändert habe
Ein Ort, wo ich wieder das Bedürfnis haben werde, zum Mikrofon zu greifen
Ein Ort, wo man mich akzeptiert

Wenn ich bleibe, werden die Menschen sicherlich wie vor der Pest vor mir fliehen.
Ihre Interviews bereiten mir zu viele Kopfschmerzen.
Die Wahrheit ist, weil ich mich selbst hasse,
Muss ich alles beschützen, was mir bleibt
Und all diese Menschen, die meine Telefonnummer wollen
Und sagen werden,  ich bin nicht ihr Typ
Dank an diejenigen, die "Meu-gui wir lieben Dich trotz 
Deiner Haut wie Ebenholz " sagen

Ich bin gegangen ohne ein Wort, ohne mich zu fragen, 
„Was wird aus mir werden?“
Stop! Denk nicht mehr nach, Meu-gui
Stop! Denk nicht mehr nach, geh!
Geh ohne zu lügen, ohne zu sagen: "Was wird aus mir werden?"
Stop! Denk nicht mehr nach, Meu-gui
Stop! Denk nicht mehr nach, geh!

J'me tire

J'me tire, me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif
Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit
C'est triste à dire mais plus rien n'm'attriste
Laisse-moi partir loin d'ici
Pour garder l'sourire, je me disais qu'y'a pire
Si c'est comme ça, bah fuck la vie d'artiste
Je sais qu'ça fait cliché d'dire qu'on est pris pour cible
Mais j'veux l'dire juste pour la rime

J'me tire dans un endroit où j'serai pas l'suspect
Après j'échangerai d'nom comme Cassius Clay
Un endroit où j'aurai plus besoin d'prendre le mic'
Un endroit où tout l'monde s'en tape de ma life

Si j'reste, les gens me fuiront sûrement comme la peste
Vos interviews m'ont donné trop d'maux d'tête
La vérité c'est que j'm'auto-déteste
Faut qu'j'préserve tout c'qu'il me reste
Et tous ces gens qui voudraient prendre mon tél'
Allez leur dire que j'suis pas leur modèle
Merci à ceux qui disent "Meu-gui on t'aime
Malgré ta couleur ébène"

J'suis parti sans mot dire, sans me dire "Qu'est-ce que j'vais devenir ?"
Stop ! Ne réfléchis plus, Meu-gui
Stop ! Ne réfléchis plus : vas-y !
Parti sans mentir, sans me dire "Qu'est ce que j'vais devenir ?"
Stop ! Ne réfléchis plus, Meu-gui
Stop ! Ne réfléchis plus : vas-y !
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Maitre Gims

Componist: Maitre Gims, Renaud Rebillaud

Publisher: Wati B

Details:

Uitgegeven in: 2013

Taal: Frans

Vertalingen: Duits , Nederlands

Komt voor op: Subliminal (2013)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

2 Reacties gevonden

lpgc

Thursday 19th of June 2014 17:46

Korrektur:

Im Bezug auf den Text stimmt das "zurückziehen".

Habe den deutschen Text mal überarbeitet, klingt nun besser:

Ich haue ab, frag' mich nicht, warum ich ohne Grund gegangen bin.
Manchmal fühle ich mein Herz, das sich abhärtet:
Es ist traurig zu sagen, aber nichts mehr macht mich traurig
Lass mich weit von hier weg gehen um das Lachen zu behalten,
Ich sagte mir, es könnte dort schlimmer sein
Wenn dies so ist, bah, scheiß Künstlerleben ...
Ich weiß, es ist ein Klischee, zu sagen, dass man nur noch das Ziel vor Augen hat; aber ich sage das nur, damit es sich reimt.

Ich ziehe mich an einen Ort zurück, wo ich nicht suspekt sein werde, nachdem ich, wie Cassius Clay, meinen Namen geändert haben werde.
Einen Ort, wo ich es nötiger haben werde, zum Mikrofon zu greifen
Einen Ort, wo man auf mich pfeift / mich nicht kennt

Wenn ich bleibe, werden die Menschen sicherlich wie vor der Pest vor mir fliehen.
Eure Interviews haben mir zu viele Kopfschmerzen bereitet
Die Wahrheit ist, weil ich mich selbst hasse,
muss ich alles beschützen, was mir bleibt

Und all den Menschen, die meine Telefonnummer haben wollen würden, werde ich sagen: ich bin nicht ihr Vorbild

Dank an diejenigen, die "Meu-gui wir lieben Dich trotz
Deiner Haut wie Ebenholz " sagen

Ich bin gegangen ohne ein Wort, ohne mich zu fragen,
„Was wird aus mir werden?“
Stop! Denk nicht mehr nach, Meu-gui
Stop! Denk nicht mehr nach, geh!
Geh ohne zu lügen, ohne zu sagen: "Was wird aus mir werden?"
Stop! Denk nicht mehr nach, Meu-gui
Stop! Denk nicht mehr nach, geh!

lpgc

Thursday 19th of June 2014 16:01

Wäre je me tire nicht "Ich erschieße mich"?