Zita Swoon
Zita Swoon - Je range Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Ik ruim op
Ik ruim op een gedicht van Charles Baudelaire naast de sjaal van mijn vriend met zelfmoordneigingen De ochtendzonnestralen in de winter naast de vliegtuigtickets en de zonnecrème Ik ruim op de tijm en de salie en de rozemarijn naast de lijst van de wedstrijden van morgen en de telefoonnummers van mijn vrienden naast de goede wijn en de vleiers Ik ruim op de gepassioneerde politiekers naast de gekwelde kunstenaars Mijn gitaar naast een foto van mijn moeder Ik ruim op warme kersen naast talrijke lege flessen van de nieuwjaarsfeesten Hovaardigheid naast vroomheid en buitengewone luiheid naast buitengewone inspanning Ik ruim het netjes op in dezelfde lade van de scheldpartij van dit ogenblik die regelmatig overheerst maar die niets betekent na verloop van een jaar Ik ruim op de verwaandheid naast de twijfel Verstarring naast de huwelijksreis Azijn naast honing en de problemen uit het verleden Ik ruim op de liefdesgeschiedenis naast de oorlogsgeschiedenis Kleine soldaatjes naast de aardewormen Mijn slecht geschoren gezicht naast de zin tot vermaak Ik ruim het netjes op in dezelfde lade van de vermoeidheid van dit moment dat me tegenwoordig afremt maar die ik zal vergeten na de vakanties Ik ruim op het verlorene naast het gewonnene De oprechtheid naast het blind verlangen De televisieuitzendingen naast de liedjes van vroeger De slechte verbinding naast de weddenschap Ik ruim op de rok naast de bikini De grote waterval naast de haringrokerij De toezegging naast het alibi en het kraantje naast de rivier Ik ruim op de kiesheid naast het zweet Het mooie naast het gekraakte De warmte naast de brandblusser Mijn nachtmerries naast de dikdoenerij Ik ruim op drinkbaar water naast het draagbare fototoestel De drankzucht naast de bekwaamheid De goede inval naast schunnigheid en de schelpen in het zand Ik ruim het netjes op in dezelfde lade van de afkeer van dit moment die me begint te verstikken maar die ik probeer te vergeten Ik ruim het netjes op in dezelfde lade van de verwarring van dit moment die me tegenwoordig een verstrooide indruk geeft maar dat duurt nooit erg lang
Je range
Je range Un poème de Charles Baudelaire Auprès de l’écharpe de mon ami suicidaire Les rayons de soleil du matin en hiver Auprès des billets d’avion et de la crème solaire Je range Le thym et la sauge et le romarin Auprès de la liste des courses pour demain Et les numéros de téléphone de mes copains Auprès du bon vin et des câlins Je range Les politiciens passionnés auprès des artistes tourmentés Ma guitare auprès d’une photo de ma maman Je range Les cerise chaudes Auprès des nombreuses bouteilles vides des fêtes de nouvel an L’orgueil auprès de la dévotion Et la paresse profonde auprès de l’effort profond Je les range proprement Dans le même tiroir que Les engueulades de ce moment Qui possèdent le présent Mais qui ne pèsent plus rien au bout d’un an Je range La fatuité auprès du doute L’immobilité auprès du voyage de noces Le vinaigre auprès du miel Et les problèmes derrière le dos Je range L’histoire d’amour Auprès de l’histoire du guerre Les Petits soldats auprès des vers de terre Ma gueule mal rasée auprès de l’envie de plaire Je les range proprement Dans le même tiroir que La fatigue de ce moment Qui me ralentit au présent Mais que j’oublierai après les vacances Je range Le perte auprès du gagnant La sincérité auprès du désir aveugle Les émissions de télé auprès des chansons de jadis La mauvaise communication auprès du pari Je range La cotte auprès du bikini La grand saut auprès de la sauricière La promesse auprès de l’alibi Et le robinet auprès d’une rivière Je range La pudeur auprès de la sueur Le belle auprès du crado La chaleur auprès de l’extincteur Mes cauchemars auprès du macho Je range L’eau potable auprès de l’appareil photo jetable L’alcoolo auprès du capable La bonne idée auprès du minable Et les coquillage dans le sable Je les range proprement Dans le même tiroir que La haine de ce moment Qui commence à m’étouffer Mais que j’essaye d’oublier Je les range proprement Dans le même tiroir que La confusion de ce moment Qui me marque absent au présent Mais ça ne dure jamais très longtemps