Xhensila Myrtezaj

Xhensila Myrtezaj - Lotet Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Tranen

Weet jij wel hoe vaak, vaak, vaak, vaak...
Jij mijn hart hebt gedood, gedood...

Weet jij wel hoe vaak, vaak, vaak, vaak...
Jij mijn hart hebt gedood, gedood...
Weet jij wel hoe vaak, vaak, vaak, vaak...
Jij mijn hart hebt gedood, gedood...

Jij ging weg
Jij ging heel snel weg
Jij liet mijn hart leeg achter
Jij ging weg
Zo veel heb ik gehuild
Ik waste mijzelf met mijn tranen
Jij weet niet, jij weet niet
Hoeveel ik heb gehuild

Hoeveel pijn kan dit hart nog verdragen?
Want jij bent een oude liefde
Als ik jou zie, kan ik niemand anders zien
Ik zal de rest van mijn leven aan je denken
Tranen komen, maar stapelen zich nooit op
Als beloftes zijn gemaakt, zullen ze niet gebroken worden

Weet jij wel hoe vaak, vaak, vaak, vaak...
Jij mijn hart hebt gedood, gedood...
Weet jij wel hoe vaak, vaak, vaak, vaak...
Jij mijn hart hebt gedood, gedood...

Je zegt dat je je schuldig voelt
Omdat je niet gestopt bent
Noem mij niet
Ik noem jouw naam ook niet
Je wilde mij jouw bijnaam geven
Je vertelde me dat ik het alleen niet kan redden
Jij zult mijn leven niet stop zetten

Hoeveel pijn kan dit hart nog verdragen?
Want jij bent een oude liefde
Als ik jou zie, kan ik niemand anders zien
Ik zal de rest van mijn leven aan je denken
Tranen komen, maar stapelen zich nooit op
Als beloftes zijn gemaakt, zullen ze niet gebroken worden

Weet jij wel hoe vaak, vaak, vaak, vaak...
Jij mijn hart hebt gedood, gedood...
Weet jij wel hoe vaak, vaak, vaak, vaak...
Jij mijn hart hebt gedood, gedood...

Lotet

A e din se sa, sa, sa, sa, sa
Zemrën ma ke vra, vra, vra, vra, vra?
 
A e din se sa, sa, sa, sa, sa
Zemrën ma ke vra, vra, vra, vra, vra?
A e din se sa, sa, sa, sa
Zemrën ma ke vra, vra, vra, vra?
 
Ike
Shumë shpejt ti ike
Zemrën ma le bosh
Ti ike
Unë sa kom qa
Me lot, jom la
Ti s'e din se, ti s'e din se
Sa kom qa
 
Edhe sa dhimbje do mbajë kjo zemër?
Se ti je dashni e vjetër
Si ti s'shoh unë n'dikon tjetër
Ty kam me t'mendu gjithë jetën
Lotët erdhën, por kurrë nuk mbledhen
Kur premtimet jepen, poshtë nuk hedhen
 
A e din se sa, sa, sa, sa, sa
Zemrën ma ke vra, vra, vra, vra, vra?
A e din se sa, sa, sa, sa
Zemrën ma ke vra, vra, vra, vra?
 
A thu t'pret faji?
Kur vetën s'e ndali
Ti mos më përmend
As unë s'ta përmend emrin
Doje me m'dhon ti mbiemrin
M'the s'kam për t'ia dal
Jetën ti s'më ndal
 
Edhe sa dhimbje do mbajë kjo zemër?
Se ti je dashni e vjetër
Si ti, s'shoh unë n'dikon tjetër
Ty kam me t'mendu gjithë jetën
Lotët erdhën, por kurrë nuk mbledhen
Kur premtimet jepen, poshtë nuk hedhen
 
A e din se sa, sa, sa, sa, sa
Zemrën ma ke vra, vra, vra, vra, vra?
A e din se sa, sa, sa, sa, sa
(Zemrën ma ke vra, vra, vra, vra?)
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Uitgegeven in: 2024

Taal: Albanees

Vertalingen: Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden