Whitney Houston

Aretha Franklin & Whitney Houston - It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be

Je hebt rond mijn lief gehangen
Je hebt gezegdt dat hij lief is, ja
Meisje ik weet dat je gesproken hebt
Want de praatjes gaan over straat
Je zegt dat je zijn hart gaat stelen
Wel liefje je gaat niet zo ver geraken
Je wilt iets hebben wat niet van jou is
Wel meisje ik heb nieuws voor jou
Wat probeer je te zeggen Mevrouw Thang?

Het is niet, het was niet, het zal nooit zo zijn
Het is niet, het was niet, het zal nooit zo zijn
Hij zal nooit, ooit, nooit, nooit, nooit jouw man zijn

Wel ik ben gewoon niet het type vrouw
Om het fruit van jouw boom af te plukken meisje
En je blijft zeggen dat hij jouw man is
Wel dat is niet wat hij tegen mij zei
Hij blaast mij kusjes toe wanneer hij wegrijdt
Hij stuurt me rozen op het midden van de dag, ja
Jij denkt dat jij diegene bent aan wie hij denkt
Maar ik ben diegene waarvan hij echt houdt, echt houdt
Dus wat probeer ik te zeggen? Beledig me niet meisje!!

Het is niet, het was niet, het zal nooit zo zijn
Het is niet, het was niet, het zal nooit zo zijn
Hij zal nooit, ooit, nooit, nooit, nooit zie je wel zijn
Het is niet, het was niet, het zal nooit zo zijn
Het is niet, het was niet, het zal nooit zo zijn
Hij zal nooit, ooit, nooit, nooit, nooit jouw man zijn

Wat ben je aan het doen?Achterover liggen en hangen?
Weet je het niet meisje?
Hmmmm…Net zoals ik vermoedde…
Jij hebt mooie praatjes gemaakt, mooie praatjes,
Mooie praatjes en de nah nah nah nah maar de man is van mij, hey!!

Hij blaast me kusjes toe wanneer hij wegrijdt
Hij stuurt me bloemen op het midden van de dag, ja 
Jij denkt dat jij diegene bent aan wie hij denkt
Ik weet dat ik diegene ben van wie hij echt, echt, echt houdt
Wat probeer ik te zeggen Mevrouw het?
Wat probeer je te zeggen?
Doe eens normaal!!

Dus nu wat is dit?
Wel je weet
Dat mijn man geacht is om in jouw geïnteresseerd te zijn?
Wat kan ik zeggen
Weet je, ik besef dat je onder druk staat
Ja, dat sta ik
En dat je lijdt aan waanideeën, maar uh
Wel
Doe niet zo belachelijk
Doe ik niet
Doe normaal!
Doe maar beter normaal! Je kent de afspraak, hij zei me dat hij van me houdt 
En dat ik gewoon voor altijd de zijne ben
Uh huh…voor altijd
Voor altijd
Moet wel zo’n 20 jaar geleden uitgespeeld zijn. Nu luister hier eens naar. 
Jouw man is niet mijn man!
Dat is waar!
Uh huh
Dat is waar
Nu, iedere Koning heeft zijn Koningin, en ik hou van mijn taak als zijn Koningin.
En ik hoop dat jij ook van de jouwe houdt
Wel, ik ben zijn prinses
Wat dat ook mag zijn…
Wacht eens even…wacht
Komaan nu…
Oké…Wel hij zei dat ik zijn prinses ben…jij mag dan wel zijn Koningin zijn, 
Maar ik ben zijn prinses
Ja, wel, ik ben graag zelf de Koningin
Wel, je weet dat jij dat bent, [Bartst weer in lachen uit]
Zwijg…[lacht]…zwijg
Oh, dit is grappig

It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be

You've been hanging round my boyfriend
You've been sayin that he's sweet, yeah
Girl I know that you've been talking
Because the talk is on the street
You say that you are gonna steal his heart
Well sweety you ain't gonna get that far
You're after somethin that don't belong to you
Well girlfriend I've got news for you
What are you trying to say Miss Thang?

It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man

Well I just ain't the kind of woman
To pick the fruit off of your tree, girl
And you keep saying that he's your man
Well that ain't what he said to me
He blow me kissses as he drives away
He sends me roses in the middle of the day, yeah
You think it's you that he's thinking of
But I'm the one he really, really loves
So what am I trying to say? Don't dis me girl!!

It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be you'll see
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man

What are you doin? Layin and hangin back?
Don't you know it girl?
Hmmm...Just as I suspected...
You been talkin that line, line, 
line line line and the nah nah nah nah but the man is mine, Hey!!

He blows me kisses as he drives away
He sends me flowers in the middle of the day, yeah 
Aretha: You think it's you that he's thinking of
I know I'm the one that he really, really, really loves.
What am I trying to say Miss It?
What are you tring to say?
Get real!!

So now what is this?
Well you know
That my man is supposed to be interested in you?
What can I say
You know, I realize that you're under pressure.
Yes, I am
And that you are suffering from delusions, but uh
Well
Don't be ridiculous
I'm not
Get Real!
You better get real! You know the deal, he told me he loves me 
And that I'm just his forever
Uh huh... forever
Forever
Must have played out about 20 years ago. Now check this out. 
Your man is not my man!
This is true!
Uh huh
This is true.
Now, every king has his queen, and I love my role being his queen 
And I hope you like yours too...
Well, I'm his princess
whatever that is...
Wait a minute....wait
Come on now...
OK...Well he said that I'm his princess... you might be his queen, 
But I'm his princess
Yeah, well, I like being the queen myself
Well, you know that's what you are, [bursts into laughter again]
Shut up....[laughs]...shut up!
Oh, this is funny
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Albert Hammond, Diane Warren

Componist: ?

Publisher: Arista

Details:

Uitgegeven in: 1995

Taal: Engels

Vertalingen: Nederlands

Komt voor op: Exhale (Shoop Shoop) (1995) , Greatest Hits Disc Two (1998) , The Glory Of (2021)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden