Visage
Visage - Fade to grey Franse vertaling songtekst
Over deze songtekst:
Fade to grey was de 2e single van Visage en meteen hun meest succesvolle. De release was op dezelfde dag als die van het debuutalbum. Er was veel discussie (zelfs jaren later) over wie het nummer geschreven had. Normaal werd de credit toegeschreven aan de gehele groep, maar nu was dat beperkt tot Billy Currie, Chris Payne en Midge Ure. Vooral rond het stukje met Franse zang veroorzaakte veel commotie. In 2005 was er opnieuw een probleem als 'One word' van Kelly Osbourne wel heel hard trok op Fade of Grey. Schrijfster Linda Perry en Visage regelden het onderling met een vergoeding voor de groep.
De videoclip werd geregisseerd door Godley & Creme en had Julia Fodor die het Franse stuk playbackte. De echte zangeres van dit stukje was Brigitte Arens, de toenmalige vriendin van percussionist en saxofonist van de groep Rusty Egan.
Devenir gris
Devenir gris Devenir gris Un homme dans une gare isolée Une valise à ses côtés Deux yeux fixes et froids Montrent de la peur lorsqu'il se tourne pour se cacher Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Un homme dans une gare isolée Une valise à ses côtés Deux yeux fixes et froids Montrent de la peur lorsqu'il se tourne pour se cacher (1) Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Sens la pluie comme un été anglais Entends les notes d'une chanson lointaine Sortant de derrière un poster Espérant que la vie ne fût aussi longue Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Sens la pluie comme un été anglais Entends les notes d'une chanson lointaine Sortant de derrière un poster Espérant que la vie ne fût aussi longue Devenir gris Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Ohhhh ohh devenir gris Devenir gris Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Devenir gris Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Devenir gris Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Ohhhh ohh devenir gris (devenir gris) Lire la suite: http://www.greatsong.net/TRADUCTION-VISAGE,FADE-TO-GREY,33099.html#ixzz1RRuLeQLC
Fade to grey
Devenir gris One man on a lonely platform One case sitting by his side Two eyes staring cold and silent Show fear as he turns to hide We fade to Grey Un homme dans une gare isolée Une valise a ses cotés Deux yeux fixes et froids Montre de la peur lorsqu’il Se tourne pour se cacher We Fade to Grey Sent la pluie comme un été anglais Entends les notes d’une chanson lointaine Sortant de derrière un poster Espérant que la vie ne fut aussi longue Feel the rain like an English summer Feel the notes from a distant song Stepping out from a back shop poster Wishing life wouldn’t be so dull We Fade to Grey