Tina Arena

Tina Arena - Si J'avais Le Temps Spaanse vertaling songtekst

Je score:

Si tuviera el tiempo (de)...

Si tuviera tiempo vendría a darte mis horas
Y si tuviera tiempo, acudiría a llevarte a otra parte
te cogería en mis brazos te ataría a mí, a mi pecho.
Pero si sólo tuviera la opción entre estar en otra parte y lejos de ti
en otra parte
Oh ángel, me pasaría las noches cerca de ti ángel
vendría a mecerte.
Estribillo
Si supiera cómo protegerte realmente en un mundo
al revés
en un mundo por rehacer
y por si acaso la vida te trae aquí
borraré tus iras
lo haré todo por complacerte. Si me tomo el tiempo de volarme
de verdad junto a it ángel mío
puedo pasar mi vida, oh  ángel , podré llevarte (conmigo)
Estribillo
Si supiera cómo protegerte realmente en un mundo
al revés
en un mundo por rehacer
y si te entran ganas de venir hasta aquí
ahogaré mis iras
lo haré todo por complacerte
por si acaso la lluvia te trae (deposita) aquí
te prometo la luz
lo daré todo por complacerte
Ah...
¿qué  significa el tiempo
si tengo ganas de verdad?

Si J'avais Le Temps

Si j'avais le temps, je viendrai te donner mes heures
Et si j'avais le temps, je viendrai t'amener, ailleurs
Je te prendrai dans mes bras, je t'accrocherai à moi, à mon cœoeur
Mais si seulement j'avais le choix d'être ailleurs que loin de toi, ailleurs

Oh mon ange, je passerai mes nuits autour de toi, mon ange
Je viendrai te porter

Si je savais comment 
Te protéger vraiment dans un monde à l'envers
Nos âmes en un repère
Et si jamais la vie te ramène ici, j'effacerai tes colères
Je ferai tout pour te plaire

Si je prends le temps de m'envoler vraiment, autour de toi mon ange
Je peux passer ma vie, oh mon ange, je pourrais te porter

Si je savais comment
Te protéger vraiment dans un monde à l'envers
Deux âmes en un repère
Et s' il te prends l'envie de venir jusqu'ici
Je t'offrais mes colères
Je ferai tout pour te plaire
Si jamais la pluie te dépose ici
J'te promet la lumière
Je donnerai tout pour te plaire

Ah………………

Qu'est-ce que c'est le temps
Si j'ai l'envie vraiment?
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Patrick Fiori, Tina Arena, Vincent Hare

Componist: Tina Arena

Publisher: Sony BMG Music Entertainment France

Details:

Uitgegeven in: 2005

Taal: Frans

Vertalingen: Spaans

Komt voor op: Je M'appelle Bagdad (2006) , Un Autre Univers (2005)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden