The Saturdays
The Saturdays - Fall Franse vertaling songtekst
Je score:
Tomber
Una : I gave you all you desired Je t'ai donné tout ce que tu désirais All that you needed Tout ce dont tu avais besoin, Boy I provided Mec, j'ai tout apporté, I let you into my head into my bed Je t'ai laisser entrer dans ma tête, et dans mon lit, And that's a privilege Et c'est un privilège, I had your back in the answers J'avais ton dos comme réponse, You took the dollars Tu a pris l'argent, I took the chances J'ai pris les opportunités, Defended battled and fought Me suis défendue, combattue et battue, Cause I really thought you loved me Parce que je pensais vraiment que tu m'aimais. I don't know where to start or where to stop (No) Je ne sais pas où commencer, où m'arrêter, But I know I am done I've had enough ( Non ) Mais je sais que je suis fatiguée, j'en ai assez... The Saturdays : So fall, out of my head out of my heart The Saturdays : And when you hit the ground Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur, Et quand tu heurteras le sol, Una : You'll be sorry that I'm not around Una : I will watch while you Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs, Je te regarderais pendant que tu The Saturdays : Fall out of your mind out of your fantasy The Saturdays : When you hit the wall think of me T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie, Quand tu heurteras le mur, pense à moi. Una : I'll be on the top just watching you fall Una : Je serais en haut juste à te regarder tomber Vanessa : You said that you were the strong one Vanessa : I was the girl and I was the young one Tu disais que tu étais le plus fort, I kept your feet on the ground Que j'étais la fille et la plus jeune, My head in the rounds, I had you Je te faisais garder les pieds sur terre, You told me you were so grateful La tête dans les nuages, je t'avais, I was with you and I was so faithful Tu me disais que tu étais si reconnaissant, I stood by in all that you said J'étais avec toi, et j'avais tellement la foi, And all that you dared, I loved you Je suis restée là avec tout ce que tu m'avais dit, Et tout ce que tu défiais, je t'aimais. Vanessa Along With Frankie : I don't know how to act or what to say Vanessa et Frankie : Je ne sais pas quoi faire ou dire. Vanessa : But I know I am good I'll be OK Vanessa : And you Mais je vais bien, tout ira bien et toi The Saturdays : The Saturdays : Fall, out of my head, out of my heart Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur, And when you hit the ground Et quand tu heurteras le sol, You'll be sorry that I'm not around I will watch you while you Una : You fall out of your mind, out of your fantasy Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs, When you hit the wall think of me Je te regarderais pendant que tu Vanessa : The Saturdays : I'll be on the top just watching you fall T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie, Quand tu heurteras le mur, pense à moi. I'll be on the top, just watching you fall Una : The Saturdays : Je serais en haut juste à te regarder tomber Fall, fall, fall, fall Je serais en haut juste à te regarder tomber Frankie : The Saturdays : Haaa Tomber, tomber, tomber, tomber The Saturdays : Frankie : Fall, fall Aaah aaaaahhhh Vanessa : The Saturdays : I want you to fall... ... ... . Tomber, tomber The Saturdays : Vanessa : Fall out of my head out of my heart Je veux que tu tombes And when you hit the ground You'll be sorry that I'm not around The Saturdays : I will watch you while you Fall out of your mind out of your fantasy Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur, When you hit the wall think of me Et quand tu heurteras le sol, Vanessa : Una : Think of me yeah Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs, Je te regarderais pendant que tu The Saturdays : I'll be on the top, just watching you The Saturdays : T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie, [Fall, Fall, Fall] Quand tu heurteras le mur, pense à moi. Fall, out of my head, out of my heart And when you hit the ground Vanessa : You'll be sorry that I'm not around Pense à moi... I will watch you [Fall, Fall, Fall] The Saturdays : Fall out of your mind, out of your fantasy Je serais en haut juste à te regarder tomber When you hit the wall, think of me Je serais en haut juste à te regarder tomber Vanessa : Tombes, tombes, tombes I'll be on the top, just watching you fall The Saturdays : Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur, Et quand tu heurteras le sol, Una : Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs, Je te regarderais pendant que tu The Saturdays : T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie, Quand tu heurteras le mur, pense à moi. The Saturdays : Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur, Et quand tu heurteras le sol, Una : Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs, Je te regarderais pendant que tu The Saturdays : T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie, Quand tu heurteras le mur, pense à moi. Vanessa : Je serais en haut juste à te regarder tomber Je serais en haut juste à te regarder tomber... .
Fall
I gave you all you desired All that you needed Boy I provided I let you into my head into my bed And that's a privilege I had your back in the answers You took the dollars I took the chances Defended battled and fought Cause I really thought you loved me I don't know where to start or where to stop (No) But I know I am done I've had enough So fall, out of my head out of my heart And when you hit the ground You'll be sorry that I'm not around I will watch you fall while you Fall out of your mind out of your fantasy When you hit the wall think of me I'll be on the top just watching you fall You said that you were the strong one I was the girl and I was the young one I kept your feet on the ground My head in the rounds, I had you You told me you were so grateful I was with you and I was so faithful I stood by in all that you said And all that you dared, I loved you I don't know how to act or what to say But I know I am good I'll be OK And you Fall, out of my head, out of my heart And when you hit the ground You'll be sorry that I'm not around I will watch you while you You fall out of your mind, out of your fantasy When you hit the wall think of me I'll be on the top just watching you fall I'll be on the top, just watching you fall Fall, fall, fall, fall Haaa Fall, fall I want you to fall... Fall out of my head out of my heart And when you hit the ground You'll be sorry that I'm not around I will watch you while you Fall out of your mind out of your fantasy When you hit the wall think of me Think of me yeah I'll be on the top, just watching you (Fall, Fall, Fall) Fall, out of my head, out of my heart And when you hit the ground You'll be sorry that I'm not around I will watch you (Fall, Fall, Fall) Fall out of your mind, out of your fantasy When you hit the wall, think of me I'll be on the top, just watching you fall