The Saturdays

The Saturdays - Fall Franse vertaling songtekst

Je score:

Tomber

Una :
I gave you all you desired    Je t'ai donné tout ce que tu désirais
All that you needed    Tout ce dont tu avais besoin,
Boy I provided    Mec, j'ai tout apporté,
I let you into my head into my bed    Je t'ai laisser entrer dans ma tête, et dans mon lit,
And that's a privilege    Et c'est un privilège,
I had your back in the answers    J'avais ton dos comme réponse,
You took the dollars    Tu a pris l'argent,
I took the chances    J'ai pris les opportunités,
Defended battled and fought    Me suis défendue, combattue et battue,
Cause I really thought you loved me    Parce que je pensais vraiment que tu m'aimais.
I don't know where to start or where to stop (No)    Je ne sais pas où commencer, où m'arrêter,
But I know I am done I've had enough    ( Non )
Mais je sais que je suis fatiguée, j'en ai assez...
The Saturdays :
So fall, out of my head out of my heart    The Saturdays :
And when you hit the ground    Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,
Et quand tu heurteras le sol,
Una :
You'll be sorry that I'm not around    Una :
I will watch while you    Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,
Je te regarderais pendant que tu
The Saturdays :
Fall out of your mind out of your fantasy    The Saturdays :
When you hit the wall think of me    T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,
Quand tu heurteras le mur, pense à moi.
Una :
I'll be on the top just watching you fall    Una :
Je serais en haut juste à te regarder tomber
Vanessa :
You said that you were the strong one    Vanessa :
I was the girl and I was the young one    Tu disais que tu étais le plus fort,
I kept your feet on the ground    Que j'étais la fille et la plus jeune,
My head in the rounds, I had you    Je te faisais garder les pieds sur terre,
You told me you were so grateful    La tête dans les nuages, je t'avais,
I was with you and I was so faithful    Tu me disais que tu étais si reconnaissant,
I stood by in all that you said    J'étais avec toi, et j'avais tellement la foi,
And all that you dared, I loved you    Je suis restée là avec tout ce que tu m'avais dit,
Et tout ce que tu défiais, je t'aimais.
Vanessa Along With Frankie :
I don't know how to act or what to say    Vanessa et Frankie :
Je ne sais pas quoi faire ou dire.
Vanessa :
But I know I am good I'll be OK    Vanessa :
And you    Mais je vais bien, tout ira bien et toi
The Saturdays :    The Saturdays :
Fall, out of my head, out of my heart    Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,
And when you hit the ground    Et quand tu heurteras le sol,
You'll be sorry that I'm not around
I will watch you while you    Una :
You fall out of your mind, out of your fantasy    Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,
When you hit the wall think of me    Je te regarderais pendant que tu
Vanessa :    The Saturdays :
I'll be on the top just watching you fall    T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,
Quand tu heurteras le mur, pense à moi.
I'll be on the top, just watching you fall
Una :
The Saturdays :    Je serais en haut juste à te regarder tomber
Fall, fall, fall, fall    Je serais en haut juste à te regarder tomber
Frankie :    The Saturdays :
Haaa    Tomber, tomber, tomber, tomber
The Saturdays :    Frankie :
Fall, fall    Aaah aaaaahhhh
Vanessa :    The Saturdays :
I want you to fall... ... ... .    Tomber, tomber
The Saturdays :    Vanessa :
Fall out of my head out of my heart    Je veux que tu tombes
And when you hit the ground
You'll be sorry that I'm not around    The Saturdays :
I will watch you while you Fall out of your mind out of your fantasy    Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,
When you hit the wall think of me    Et quand tu heurteras le sol,
Vanessa :    Una :
Think of me yeah    Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,
Je te regarderais pendant que tu
The Saturdays :
I'll be on the top, just watching you    The Saturdays :
T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,
[Fall, Fall, Fall]    Quand tu heurteras le mur, pense à moi.
Fall, out of my head, out of my heart
And when you hit the ground    Vanessa :
You'll be sorry that I'm not around    Pense à moi...
I will watch you
[Fall, Fall, Fall]    The Saturdays :
Fall out of your mind, out of your fantasy    Je serais en haut juste à te regarder tomber
When you hit the wall, think of me    Je serais en haut juste à te regarder tomber
Vanessa :    Tombes, tombes, tombes
I'll be on the top, just watching you fall
The Saturdays :
Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,
Et quand tu heurteras le sol,
Una :
Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,
Je te regarderais pendant que tu
The Saturdays :
T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,
Quand tu heurteras le mur, pense à moi.
The Saturdays :
Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,
Et quand tu heurteras le sol,
Una :
Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,
Je te regarderais pendant que tu
The Saturdays :
T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,
Quand tu heurteras le mur, pense à moi.
Vanessa :
Je serais en haut juste à te regarder tomber
Je serais en haut juste à te regarder tomber... .

Fall

I gave you all you desired
All that you needed
Boy I provided
I let you into my head into my bed
And that's a privilege
I had your back in the answers
You took the dollars
I took the chances
Defended battled and fought
Cause I really thought you loved me

I don't know where to start or where to stop (No)
But I know I am done I've had enough

So fall, out of my head out of my heart
And when you hit the ground

You'll be sorry that I'm not around
I will watch you fall while you

Fall out of your mind out of your fantasy
When you hit the wall think of me

I'll be on the top just watching you fall

You said that you were the strong one
I was the girl and I was the young one
I kept your feet on the ground
My head in the rounds, I had you
You told me you were so grateful
I was with you and I was so faithful
I stood by in all that you said
And all that you dared, I loved you

I don't know how to act or what to say

But I know I am good I'll be OK
And you

Fall, out of my head, out of my heart
And when you hit the ground
You'll be sorry that I'm not around
I will watch you while you
You fall out of your mind, out of your fantasy
When you hit the wall think of me

I'll be on the top just watching you fall

I'll be on the top, just watching you fall

Fall, fall, fall, fall

Haaa

Fall, fall

I want you to fall... 

Fall out of my head out of my heart
And when you hit the ground
You'll be sorry that I'm not around
I will watch you while you
Fall out of your mind out of your fantasy
When you hit the wall think of me

Think of me yeah

I'll be on the top, just watching you

(Fall, Fall, Fall)
Fall, out of my head, out of my heart
And when you hit the ground
You'll be sorry that I'm not around
I will watch you
(Fall, Fall, Fall)
Fall out of your mind, out of your fantasy
When you hit the wall, think of me

I'll be on the top, just watching you fall
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Andre Lindal, Ina Wroldsen

Componist: ?

Publisher: Polydor

Details:

Uitgegeven in: 2008

Taal: Engels

Vertalingen: Frans , Nederlands

Komt voor op: Chasing Lights (2008)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden