The Mars Volta

The Mars Volta - Cut that city Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Cut that city

Nieuwe samenleving van doden heeft geen reflectie
Nieuwe dictatoriale penis vernield
Net oost van de rivier van ontkenning ademen de technici 
Welkom in het nieuwe Tokyo
Verkeerschaos zullen
de dolmen alarmen waarschuwen
Bouquet van nagelriemen
Landschappelijke woedeaanvallen
Een koude noorderwind ontsteekt
De koude noorderwind
Ik heb het gemompel van de citadels zich verplaatsend 
Op de schaal van richter gehoord

De steegjes vloeien marmeren verkeer
Verstoor het Pantheon... van uitvlucht
Een koude noorderwind ontsteekt
De koude noorderwind
Deze maraboe (islamitische heilige man) is niet onaantastbaar
Gebonden door dienstbaarheid
Nieuwe ongelovigen - Laten we ze inpluggen
Nieuw polygrafisch, trip akkoorden
Angst voor het midden van een cirkel, de drogreden
Welkom in het nieuwe Tokyo
Trek de vleugels uit Seraphim, 
voer ze aan de mensen die Engeland adoreren
In dit mannelijke cabaret golft de blaf van gebouwen
door het striemende volt huis
Ga naar het woordenboek jij luiaard, als je wilt

Cut that city

Neonecropopulace has no reflection
Neocaeczaristic phallic ruins
Just east of the river of denial the techs are breathing
Welcome to this neotokyo
Gridlocks will
warn the chromlech alarms
Bouquet of cuticles
Landscape tantrums
Tramontane torching
The tramontane
I've heard the mumbling of citadels shifting
On this richter scale

The alleys will flow marble intercourse
Roil the Pantheon... of subterfuge
Tramontane torching
The tramontane
This marabout isn't untouchable
Indentured by servitude
Neoinfidels - let's plug them in
Neopolygraphic, trip chords
Centrocircuiphobia, the fallacy
Welcome to neotokyo
Tore the wings off seraphim,
fed them to the anglophiles
In this stag cabaret the bark of buildings surged
through the whipping volt abode
Go to the lexicon you sluggard, if you will
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Gold Standard Laboratories

Details:

Uitgegeven in: 2002

Taal: Engels

Vertalingen: Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden