The Cranberries

The Cranberries - Yeat's Grave Franse vertaling songtekst

Je score:

La Tombe De Yeats

Na, na na na. Na, na, na...
Réduit au silence par la mort dans la tombe,
Da da da da. William Butler Yeats (1) ne pouvait se sauver.
Da da da da. Pourquoi restais-tu là,
Etais-tu écoeuré dans le temps ?
Mais je sais maintenant.
Pourquoi tu étais assis là, ah...
Dans la tombe, dans la to-o-mbe.
Dans la tombe, dans la to-o-o-mbe ?
Pourquoi devrais-je lui en vouloir,
D'avoir rempli mes jours de misère,
Ou d'avoir voulu trop tard enseigner
Aux hommes ignorants les plus violents chemins
Ou d'avoir balancé les petites rues dans les grandes.
Seul leur courage n'avait d'égal que leur volonté.
C'est triste que Maud Gonne (2) n'ait pas pu rester,
Da da da da, mais elle avait quand même Mac Bride (3).
Et tu es assis avec moi sur l'Île Innisfree (4),
Et tu notes tout.
Mais je sais maintenant.
Pourquoi tu es assis là, ah...
Dans la tombe, dans la to-o-mbe.
Dans la tombe, dans la to-o-o-mbe ?
La da da da; La da da da...
William Butler... x4
Pourquoi devrais-je lui en vouloir,
Avaient-ils autant de courage que de volonté.
William Butler... x3
(1)William Butler Yeats etait un poète dramaturge irlandais.
(2) Maud Gonne a été la maitresse de William Butler Yeats.
(3) Mac Bride était le mari de Maud Gonne.
(4) "Lake Isle of Innisfree" est un poème de William Butler Yeats.

Yeat's Grave

Na, na na na. Na, na, na... 

Silenced by death in the grave, 
Da da da da. William Butler Yeats couldn't save. 
Da da de da. Why did you stand here, 
Were you sickened in time? 
But I know by now. 
Why did you sit here, ah... 

In the grave, in the gra-a-ave. 
In the grave, in the gra-a-a-ave? 

Why should I blame her, 
that she filled my days with misery, 
Or that she would of late have taught 
To ignorant men most violent 
Ways or hurled the little streets upon the great. 
Had they but courage equal to desire. 

Sad that Maud Gonne couldn't stay, 
Da da da da, but she had Mac Bride anyway. 
And you sit here with me on the Isle Inisfree, 
And you're writting down ev'rything. 
But I know by now. 
Why did you sit here, ah... 

In the grave, in the gra-a-ave. 
In the grave, in the gra-a-a-ave? 
La da da da; La da da da... 

William Butler... [X 4]

Why should I blame her, 
Had they the courage equal to desire. 
William Butler... [X 3]
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Spectrum Music (2)

Details:

Uitgegeven in: 2002

Taal: Engels

Vertalingen: Frans

Komt voor op: No Need To Argue (1994)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden