The Clement Peerens Explosition (CPEX)

The Clement Peerens Explosition (CPEX) - Smeerkeis Engelse vertaling songtekst

Je score:

Cheese spread

I had a woman from Deurne-South
her name was Valerie
I didn't like that name very much
and that's why I called her la vache qui rit
because she was fond of

cheese spread
most of all at breakfast
cheese spread
my woman all right

but one day, it couldn't last

she didn't like me anymore
I still tried: "baby, it's not better with others"
but she was gone

on the closet was a package of la vache qui rit and her smile hurt me so much
I took a hammer and that nasty bitch
well, she didn't laugh anymore
still a pitty of that

cheese spread
but I was so angry
cheese spread
may you rot in hell

as from then, I didn't eat any cheese spread any more
I douldn't emotionally
I tried to forget the whole cheese spread-story
but who did I meet yesterday in the super market
with a package of

cheese spread
my woman allright
cheese spread
and we had fun at night

Cheese spread
cheese spread
cheese spread
cheese spread
cheese spread

Smeerkeis

I had een woman van Deurne-Zuid,
zij heette Valerie
‘k vond da na nie zo nen geweldige naam
en ik noemde haar la vache qui rit
want zij was zot van 

smeerkeis
en dan vooral bij ’t ontbijt 
smeerkeis
my woman allright

maar op een dag, het kon niet blijven duren
had zij ineens genoeg van mij
ik zei nog: “baby, op een ander is ’t niet beter”
maar weg was zij

op de kast lag al een doos la vache qui rit
en de smile van die koei dee mij zo zeer
‘k pakte een hamer en dat smerig grut
awel, da lacht nu nie meer
dat was wel spijtig van die 

smeerkeis
maar ik sprong uit mijn vel
smeerkeis
may you rot in hell

ja, ik heb sindsdien geen smeerkeis nie meer gegeten
ik kon dat emotioneel niet aan
‘k heb geprobeerd heel die smeerkeis te vergeten
maar wie zag kik gisteren in de supermarkt staan
met een pakske

smeerkeis
my woman allright
smeerkeis
en we vogeld all night

smeerkeis
smeerkeis
smeerkeis
smeerkeis
smeerkeis
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Nederlands

Vertalingen: Engels

Komt voor op: Masterworks (2008)

Vertaling toegevoegd door Anonymous op Thursday 8th of December 2011 11:57

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden