Superchick

Superchick - Alive Franse vertaling songtekst

Je score:

Alive

"Vivant"*1
Ne m'enterrer pas je ne suis pas encore morte
Ne m'enterrer pas je ne suis pas encore morte
Ne m'enterrer pas je ne suis pas encore morte
Pas un zombie marchant sans tête
Pas un une femme de Stepford*2 faite pour obéir
Ne pas vouloir aller penser la vie de cette manière
Je suis vivant, je suis vivant, c'est ce que je dis
Je suis vivant, je suis vivant, la vie va de cette façon
Je suis vivant, je suis vivant, c'est ce que je dis
Je suis vivant et je vais vivre aujourd'hui
Les robots rêvent-ils de mouton électrique ?
J'ai besoin de vivre mes rêves,
Pas juste dans mon sommeil
J'ai été enfermé ici
Mais il est temps de partir
J'ai besoin de faire mon déménagement
Alors que j'ai l'air pour respirer
Ne me donne pas de drogue, pas de novocaïne*3
Je dois être vivant car je sens encore la douleur
Nous étions nés avec des ailes
Nous étions nés pour voler
Nous étions fait pour vivre
Alors que nous sommes encore vivants
Je suis vivant, je suis vivant, c'est ce que je dis
Je suis vivant, je suis vivant, la vie va de cette façon
Je suis vivant, je suis vivant, c'est ce que je dis
Je suis vivant et je vais vivre aujourd'hui (x3)
----------------------------------------------------------------------
*1 - Toute la traduction est faite de façon approximative, elle n'à pas été traduite mots à mots.
*2 - La chanteuse du groupe Superchick semble parler de : Les Femmes De Stepford, qui est un roman de l'auteur Ira Levin, qui à été publié en 1972 et à été porté à l'écran pour la première fois en 1975 par Bryan Forbes. Une nouvelle adaptation avec Nicole Kidman dans le rôle principal a été réalisée en 2002 par Frank Oz (sortie en France en juillet 2004 sous le titre "Et l'homme créa la femme"). Les Femmes De Stepford, est à la fois un roman d'anticipation, un thriller (noir pour les femmes !) et une fiction sociologique. Pour plus d'infos : http://repertoirescience-fiction.pagesperso-orange.fr/leslivres/auteurs_l/levin_ira/les_femmes_de_stepford.htm.
*3 - La novocaïne ( ou procaïne ) est en médecine, le nom d'un anesthésique local.
Si les paroles ( ou mon avis ) sont faux, dites-le ! :D

Alive

Don't bury me I'm not yet dead
Don't bury me I'm not yet dead

Don't bury me I'm not yet dead
Not a walking zombie with no head
Not a Stepford wife made to obey
Don't want to go through life that way

I'm alive, I'm alive 
That's what I say
I'm alive, I'm alive 
Gonna live that way
I'm alive, I'm alive
That's what I say
I'm alive and 
I'm gonna live today

Do robots dream of electric sheep
I need to live my dreams not just in my sleep
I've been holed up here but it's time to leave
I need to make my move while I've air to breath
Don't give me drugs
No novocaine
I must be alive, 'cause I still feel pain
We were born with wings
We were made to fly
We were meant to live 
While we're still alive 

I'm alive, I'm alive
That's what I say
I'm alive, I'm alive
Gonna live that way
I'm alive, I'm alive
That's what I say
I'm alive and 
I'm gonna live today

I'm alive, I'm alive
That's what I say
I'm alive, I'm alive
Gonna live that way
I'm alive, I'm alive 
That's what I say
I'm alive and 
I'm gonna live today

I'm alive, I'm alive
That's what I say
I'm alive, I'm alive
Gonna live that way
I'm alive, I'm alive
That's what I say
I'm alive and 
I'm gonna live today
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Engels

Vertalingen: Frans

Komt voor op: Rock What You Got (2008)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden