Sonata Arctica

Sonata Arctica - Draw me Franse vertaling songtekst

Je score:

Dessine-moi

Bénis avec un œil qui peut voir les choses telles qu'elles sont, me dessinerais-tu ? 
Là-haut sur le mur, nous regardant tous en bas, tu ne m'a jamais vu...
J'ai trouvé un crayon, et esquissé une vie.
Tu n'a jamais pleuré, je pense que j'ai vu une larme dans ton œil.
Tes yeux racontent l'histoire, je ne le demanderai pas à nouveau.
Maintenant je vois ce que tu as perdu, rien n'est tout à fait pareil.
Par l'amour de mon cœur, coupe mon dessin en deux, pour que je pense que je suis comme toi... Me dessinerais-tu ? 
Attendant ma chute.
Adieu, ma passion, tu palis doucement.
J'attendrais longtemps ta chaleur, qui me fait me sentir en sécurité.
Je ne dessinerai plus à nouveau, jusqu'à ce que je saches que c'est mon heure.
J'ai vécu une longue vie, devrais-je me dessiner...
Le matin est là, j'ai dû... échouer.
Quelqu'un me sauve

Draw me

Blessed with an eye to see things as they are, will you draw me?
Up there on the wall, looking down to us all, you never saw me...
I found a pen, and I outlined a life.
You've never cried, I think I saw a tear in your eye.

Your eyes tell the tale, I will not ask again.
Now I see what you've lost nothing is quite the same.
By the love of my heart, cut my drawing in half,
For I think I'm like you...
Should you draw me...

Waiting for my evenfall.

Farewell, my passion, you slowly turn pale.
I will long for you warmth, made me feel safe.
I will not draw again, 'till I know it's my time.
I have lived a long life, should I draw me...

Morning's here, I must have....failed

Someone save me
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Tony Kakko

Componist: Tony Kakko

Publisher: Spinefarm Records

Details:

Uitgegeven in: 2003

Taal: Engels

Vertalingen: Frans , Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden