Smash Mouth

Smash Mouth - All star Franse vertaling songtekst

Je score:

Vedette

Quelqu'un m'a dit un jour que le monde allait m'enrouler
Je ne suis pas l'outil le plus coupant dans la cabane (à outils)
Elle avait l'air idiote avec son doigt et son pouce
Qui formaient un 'L' sur son front
Bon les années commencent à passer et elles n'en finissent pas
Nourris aux règles et j'ai frappé le plancher en courant
Ne pas vivre pour le plaisir n'avait aucun sens
Ton cerveau devient brillant mais ta tête devient idiote
Tant de choses à faire, tant de choses à voir
Donc qu'y a-t-il de mal à passer par les ruelles
Tu ne sauras jamais si tu n'y vas pas
Tu ne brilleras jamais si tu ne rayonnes pas
[Refrain]
Hé maintenant tu es une vedette, tu fais ton jeu, vas jouer
Hé maintenant tu es une vedette du Rock, tu fais le spectacle, fais-toi payer
Et tout ce qui brille est d'or
Seulement les vedettes étincellantes brisent le moule (2)
C'est un endroit chouette et ils disent qu'il se refroidit
Tu es entouré actuellement mais de vieillir un peu
Mais l'homme étincellant a une autre opinion
A en juger par le trou dans l'image satellite
La glace sur laquelle nous patinons devient très mince
L'eau devient chaude alors tu devrais nager toi aussi
Mon monde est enflammé et le tien ?
C'est comme ça que je l'aime et je ne me suis jamais ennuyé
[Refrain] (x2)
Quelqu'un m'a un jour demandé : peux-tu me faire de la monnaie pour (acheter) de l'essence ?
J'ai besoin de m'en aller d'ici
J'ai dit 'yep' quel concept
Je peux utiliser un peu d'essence moi-même
Et nous pouvons tous utiliser un peu de monnaie
Bon les années commencent à passer et elles n'en finissent pas
Nourris aux règles et j'ai frappé le plancher en courant
Ne pas vivre pour le plaisir n'avait aucun sens
Ton cerveau devient brillant mais ta tête devient idiote
Tant de choses à faire, tant de choses à voir
Donc qu'y a-t-il de mal à passer par les ruelles
Tu ne sauras jamais si tu n'y vas pas
Tu ne brilleras jamais si tu ne rayonnes pas

All star

Somebody once told me the world is gonna roll me
I ain't the sharpest tool in the shed
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
In the shape of an "L" on her forehead 

Well the years start coming and they don't stop coming
Fed to the rules and I hit the ground running
Didn't make sense not to live for fun
Your brain gets smart but your head gets dumb 

So much to do so much to see
So what's wrong with taking the back streets
You'll never know if you don't go
You'll never shine if you don't glow 

Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold 

It's a cool place and they say it gets colder
You're bundled up now but wait 'til you get older
But the meteor men beg to differ
Judging by the hole in the satellite picture 

The ice we skate is getting pretty thin
The waters getting warm so you might as well swim
My world's on fire how about yours
That's the way I like it and I never get bored 

Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold 

Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold 

Somebody once asked could you spare some change for gas
I need to get myself away from this place
I said yep what a concept
I could use a little fuel myself
And we could all use a little change 

Well the years start coming and they don't stop coming
Fed to the rules and I hit the ground running
Didn't make sense not to live for fun
Your brain gets smart but your head gets dumb
So much to do so much to see
So what's wrong with taking the back streets
You'll never know if you don't go
You'll never shine if you don't glow 

refrein
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Greg Camp

Componist: ?

Publisher: Interscope Records, Inc.

Details:

Uitgegeven in: 1999

Taal: Engels

Vertalingen: Frans , Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden