Serge Gainsbourg
Serge Gainsbourg & Jane Birkin - Je t'aime... moi non plus Nederlandse vertaling songtekst
Over deze songtekst:
Serge Gainsbourg schreef dit nummer voor het eerst in 1967 op vraag van Brigitte Bardot die achter een liefdesliedje vroeg. Het nummer was nogal pikant en haar toenmalige echtgenoot Gunther Sachs wilde niet dat zij dat nummer opnam. Een jaar later leerde Gainsbourg in de film Slogan actrice Jane Birkin kennen. Hij liet het nummer horen en zij wilde het nummer opnieuw opnemen. Het nummer werd door de erotische sfeer verboden in vele landen. Op de cover stond zelfs op de hoes dat het verboden was onder de 21 jaar. En het nummer werd dan wel opgenomen onder platenlabel Fontana, in werkelijkheid was dat gewoon Philips die een schuilnaam gebruikte vanwege het aangebrande nummer. Door het succes kreeg Bardot nadien wel spijt dat haar versie niet werd uitgebracht. Wat uiteindelijk wel gebeurde in 1986.
In Engeland werd het nummer het eerste niet-Engelstalige lied op nr 1 en meteen ook de eerste gebande nr 1-hit. Het zou trouwens ook de basis leggen voor het zwoele nummer 'Love to love you baby' van Donna Summer dat één van de eerste disco-nummers werd.
Ik hou van je...ik ook niet
Ik hou van je Oh, ja ik hou van je Ik ook niet Oh, mijn lief als een besluiteloze golf ga ik, ga ik en kom ik in je schoot en ik houd me in Ik hou van je, ik hou van je Oh, ja ik hou van je Ik ook niet Oh mijn lief jij bent de golf, ik het naakte eiland Je gaat en je komt in mijn schoot en ik ga met je mee Ik hou van je, ik hou van je Oh, ja ik hou van je Ik ook niet Oh, mijn lief als een besluiteloze golf ga ik, ga ik en kom ik in je schoot en ik houd me in Je gaat en je komt in mijn schoot Je gaat en je komt in mijn schoot en ik ga met je mee Ik hou van je, ik hou van je Oh, ja ik hou van je Ik ook niet Oh mijn lief de lichamelijke liefde heeft geen uitweg Ik ga en ik kom en ik houd me in nee kom nu
Je t'aime... moi non plus
Je t'aime oh, oui je t'aime! moi non plus oh, mon amour... comme la vague irrésolu je vais, je vais et je viens entre tes reins et je me retiens je t'aime, je t'aime oh, oui je t'aime ! moi non plus oh mon amour... tu es la vague, moi l'île nue tu va et tu viens entre mes reins tu vas et tu viens entre mes reins et je te rejoins je t'aime, je t'aime moi non plus oh, mon amour... comme la vague irrésolu je vais je vais et je viens entre tes reins et je me retiens tu va et tu viens entre mes reins tu vas et tu viens entre mes reins et je te rejoins je t'aime je t'aime oh, oui je t'aime ! moi non plus oh mon amour... l'amour physique est sans issue je vais et je viens entre tes reins je vais et je viens et je me retiens non ! maintenant viens !