Rufus Wainwright
Rufus Wainwright - Tiergarten Franse vertaling songtekst
Je score:
Over deze songtekst:
Tiergarten verwijst naar de Duitse dierentuin in Berlijn.
De song verwijst ook naar TEARgarden. Alle problemen die een echtpaar tegenkomen gedurende hun leven. En dat verwijst natuurlijk naar zijn relatie. (zie biografie)
Tiergarten
Ne me feras-tu pas traverser le Tiergarten1 ? Ne me le feras-tu pas traverser en entier, chéri ? Ce n'est pas grave s'il pleut, Ne me le feras-tu pas traverser en entier ? Même si le soleil s'embrase Même si la neige se déchaîne Tous les éléments, nous devrons les conquérir Afin de parvenir de l'autre côté de la ville J'ai été victime d'un naufrage à cause de tes yeux brun sombre Je me suis échoué contre tes tristes sourires Crois-moi lorsque je te dis que je n'ai nulle part où aller, Sauf peut-être s'il s'agit d'aller là où les fleurs sauvages poussent et les jardins de pierres fleurissent Ne me feras-tu pas traverser le Tiergarten Ne me le feras-tu pas traverser en entier, chéri ? Ce n'est pas grave s'il pleut, Nous parviendrons de l'autre côté de la ville
Tiergarten
Won't you walk me through the Tiergarten? Won't you walk me through it all, darling? Doesn't matter if it is raining Won't you walk me through it all? Even if the sun, it is blazing Even if the snow, it is raging All the elements, we must conquer To get to the other side of town I have suffered shipwreck against your dark brown eyes I have run aground against your broken down smiles Believe me when I tell you I have no place to go But to go where the wild flowers grow and the stone gardens bloom Won't you walk me through the Tiergarten? Won't you walk me through it all, darling? Doesn't matter if it is raining, We'll get to the other side of town