Rufus Wainwright
Rufus Wainwright - I don't know what it is Franse vertaling songtekst
Je score:
Je ne sais pas ce que c'est
Je ne sais pas ce que c'est Mais tu dois le faire Je ne sais pas où aller Mais tu dois être là-bas Je ne sais pas où finir Mais je sais que c'est un endroit confortable Je ne sais pas où c'est Mettant tout mon temps A apprendre à faire attention Et un sceau de rimes Que j'ai jeté quelque part Je veux un médaillon de celui Qui m'a fait perdre ma vision sommaire De tout ce qu'il y a autour Et de tout ce que je fais Alors je toque à la porte M'avance, ce qui est nouveau Je n'ai jamais été ici avant Y a-t-il quelqu'un d'autre ici aussi Amoureux de la beauté Qui joue à tout les jeux Qui pense au trois compagnies Y a-t-il quelqu'un d'autre qui porte légèrement des bleus mystérieux Je ne sais pas ce que c'est Je jette un coup d'oeil tout autour de moi Vers des visages familiers Tous déclarent une guerre dans un lieu très loin Y a -t-il quelqu'un d'autre qui est dedans qui se plaint de ce qui est fait en nous Alors je toque à la porte Et je suis dans le train Dieu je vais savoir où Je vais m'en remettre Je vais m'en remettre Donne moi le paradis ou l'enfer Calais ou Dover J'attendais le train C'était mon grand numéro Arrêtant à Santa Fe et à Atchison-Topeka Bien que j'avance en haletant, je range par une mais croisée Nous irons à Portland, ou Limburgh ou Lower Manathan Me retrouver à courir Je ne sais pas ce que c'est alors je m'en remets Je ne sais pas ce que c'est alors je m'en remets Je ne sais pas ce que c'est alors je m'en remets Pour m'en remettre Tu dois le faire Tu dois être là
I don't know what it is
When I first came up with the lines, I don't know what it is, but you got to do it/ I don't know where to go but you got to be there, I was at this party for The Strokes in New York. There was this prevailing sense of, "We're not quite sure what's happening or what is cool, but we know that it's somewhere around here, in this room." It was this vague confusion, with everybody kind of sniffing for blood. It wasn't that it was a bad party, or that I don't like The Strokes; I just think there's a lot of confusion right now in the music business. Then, later on, I realized the song was really personal. I didn't know where I was, and I didn't know I was actually lost. It wasn't about the party at all; it's about searching but not knowing what you're searching for. There's the train motif, being on this train heading for either oblivion or salvation and just holding on for dear life. That song came down from some mountain somewhere, because it was right after I wrote it that I sort of packed it in. I don't know what it is, but you got to do it I don't know where to go, but you got to be there I don't know where to fall But I know that it’s comfortable where I don't know where it is Putting all of my time in learning to care And a bucket of rhymes I threw up somewhere Want a locket of who made me lose My perfunctory view of all that is around And of all that I do So I knock on the door, take a step that is new Never been here before Is there anyone else who’s too In love with beauty Playing all of the games And thinks three's company Is there anyone else who has slightly mysterious bruises I don't know what it is Sick of looking around at friendly faces All declaring a war on far off places Is there anyone else who is through With complaining about what's been done unto us So I knock on the door And I am on the train Going god knows where to To get me over, to get me over Give me heaven or hell, Calais or Dover I was hoping the train, was my big number Taking the Santa Fe and the Atchison Topeka But we’re chugging along, Dunaway by the crossing And could be heading for Poland, or limbo or Lower Manhattan Find myself running around I don't know what it is To get me over I don't know what it is to get me over I don't know what it is to get me over To get me over You gotta do it. You gotta be there.