Rammstein
Rammstein - Mein Teil (with English Translation) songtekst
Je score:
Mein Teil (My Part [1]) ?Suche gut gebauten 18-30 j?hrigen zum Schlachten? Der Metzgermeister Heute treff' ich einen Herrn Der hat mich zum Fressen gern Weiche Teile und auch harte stehen auf der Speisekarte Denn du bist was du isst und ihr wisst was es ist Es ist mein Teil ? nein Mein Teil ? nein Da das ist mein Teil ? nein Mein Teil ? nein Die stumpfe Klinge gut und recht Ich blute stark und mir ist schlecht Muss ich auch mit der Ohnmacht k?mpfen ich esse weiter unter Kr?mpfen Ist doch so gut gew?rzt und so sch?n flambiert und so liebevoll auf Porzellan serviert Dazu ein guter Wein und zarter Kerzenschein Ja da lass ich mir Zeit Etwas Kultur muss sein Denn du bist was du isst Und ihr wisst was es ist Es ist mein Teil ? nein Mein Teil ? nein Denn das ist mein Teil ? nein Yes it's mein Teil ? nein Ein Schrei wird zum Himmel fahren Schneidet sich durch Engelsscharen Vom Wolkendach f?llt Federfleisch auf meine Kindheit mit Gekreisch --------------------------------------------------------------- Mein Teil (English Translation) ?Looking for a well-built 18 to 30-year-old to be slaughtered? The Master Butcher [2] Today I will meet a gentleman He likes me so much he could eat me up Soft parts and even hard ones [3] are on the menu Because you are what you eat and you know what it is It is my part ? no My part ? no There that's my part ? no My part ? no The dull blade good and proper I'm bleeding heavily and feeling sick Although I have to fight to stay awake I keep eating while in convulsions It's just so well seasoned and so nicely flamb?ed and so lovingly served on porcelain And with it, a good wine and gentle candlelight Yeah I'll take my time You've got to have some culture Because you are what you eat and you know what it is It is my part ? no My part ? no Because that's my part ? no Yes it's my part ? no A cry will ascend to heaven It will cut through hosts of angels Feather-flesh will shriekingly fall from the top of the clouds onto my childhood [1] "Teil" means "part" or "piece", but can also be slang for "penis", similar to "thing" in English. [2] Only present in the single version of the song: This is a direct quote from an online posting made by Armin Meiwes, a man in Germany who found a willing "victim" (Bernd J?rgen Brandes) to slaughter. Before the deed, Brandes wanted his penis cut off, and they ate it together. [3] "Weiche Teile" is a pun on "Weichteile", which means "genitals" in German.