Pete Seeger

Pete Seeger - Guantanamera Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

guantanamera

guantanamera guajira  guantanamera 
Guantanamera, guajira, Guantanamera 
                                                        Ik ben een kind van de zon 
ik wou dat ik vliegen kon 
over land en over zee 
alle kinderen vliegen mee 
samen vliegen samen zweven 
elkaar een warme hand geven 
refrein  

guantanamera guajira  guantanamera 
guantanamera guajira  guantanamera 

Ik ben een kind van de sneeuw
ik zwem als een zeeleeuw 
in,t koude water van de zee
alle kinderen zwemmen mee  
samen zwemmen samen drijven 
Samen sterk samen blijven 

guantanamera guajira  guantanamera 
guantanamera guajira  guantanamera 

Ik ben een kind op de top 
geef me een berg ik klim erop 
kilometers boven zee,
alle kinderen klimmen mee 
samen klimmen samen leven,
heel veel vriendschap voor het leven 

guantanamera guajira  guantanamera 
guantanamera guajira  guantanamera 

Ik ben een kind van het land 
van rotsen, modder, steen en zand 
van bossen meren, en het strand ,
samen zwerven door het land 
samen stappen op de wegen 
niemand niemand hou ons tegen  

guantanamera guajira  guantanamera 
guantanamera guajira  guantanamera 2x

Guantanamera

Guantanamera, guajira, Guantanamera 
Guantanamera, guajira, Guantanamera 

Yo soy un hombre sincero, de donde crecen las palmas 
Yo soy un hombre sincero, de donde crecen las palmas 
Y antes de morirme quiero echar mis versos del alma 

Guantanamera, guajira, Guantanamera 
Guantanamera, guajira, Guantanamera 

Mi verso es de un verde claro y de un carmin encendido 
Mi verso es de un verde claro y de un carmin encendido 
Mi verso es un ciervo herido que busca en el monte amparo 

Guantanamera, guajira, Guantanamera 
Guantanamera, guajira, Guantanamera 

I am a truthful man from this land of palm trees 
Before dying I want to share these poems of my soul 
My verses are light green but they are also flaming red
I cultivate a rose in June and in January 
For the sincere friend who gives me his hand 
And for the cruel one who would tear out this heart with which I live 
I do not cultivate thistles nor nettles I cultivate a white rose

Cultivo la rosa blanca en junio como en enero 
Cultivo la rosa blanca en junio como en enero 
Para el amigo sincero que me da su mano franca

Guantanamera, guajira, Guantanamera 
Guantanamera, guajira, Guantanamera 

Y para el cruel que me arranca el corazon con que vivo 
Y para el cruel que me arranca el corazon con que vivo 
Cardo ni ortiga cultivo cultivo la rosa blanca 

Guantanamera, guajira, Guantanamera 
Guantanamera, guajira, Guantanamera 

Con los pobres de la tierra quiero yo mi suerte echar 
Con los pobres de la tierra quiero yo mi suerte echar 
El arroyo de la sierra me complace mas que el mar

Guantanamera, guajira, Guantanamera 
Guantanamera, guajira, Guantanamera
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: José Fernandez Diaz, José Martí, Julian Orbon, Pete Seeger, Juan de Dios Filiberto, Hector Angulo

Componist: ?

Publisher: EDI

Details:

Uitgegeven in: 1963

Taal: Indonesisch

Vertalingen: Nederlands

Vertaling toegevoegd door Anonymous op Wednesday 6th of April 2011 14:47

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden