Pentatonix

Pentatonix - Pretender Engelse vertaling songtekst

Je score:

Pretender

My love story with you
It went just as expected
Once it starts, its a one-man show
Even if I stay by your side
In the end, I'm just a spectator
 
An "I'm sorry" without emotion
Its as usual
Though it's not bad once you get used to it
My romance with you is the pattern of life
I knew it wouldn't continue
 
In a more different setting With a more different relation
I wish I could choose what world line at which we meet
With a more different personality With a more different set of values
I wish I could convey my love But since its useless to hope
 
Goodbye
Your soulmate is not fated to be me
It's hard but undeniable Even so it's hard to leave
Just touching your hair It hurts And yet
It feels sweet No no
Goodbye
So then what are you to me?
I don’t know the answer I don’t want to know
If there’s just one thing for sure,
“You're beautiful”
 
Someone is pridefully
Tells of the logic of love
Not a single clicked with me
Its like looking out of the window of a plane
And seeing the night view of an unfamiliar town
 
In a more different setting With a more different relation
I wish I could choose what world line at which we meet
With a pure heart Embrace the love that came true
I wish I could say “I love you” irresponsibly
Even if I wished that, it’s all in vain
 
Goodbye
Behind our help hands is the end line
Every time its delayed In the the aching future
You aren’t there To that truth I cry
It’s painful isn’t it
 
Goodbye
Your soulmate is not fated to be me
It's hard but undeniable Even so it's hard to leave
Just touching your hair It hurts And yet It feels sweet No no
Goodbye
So then what are you to me?
I don’t know the answer I don’t want to know
If there’s just one thing for sure,
“You're beautiful”
 
If this and that are all the rules of romance It’s not that bad
Although there is no eternity or promises
“You’re so beautiful”

Note:
Aangezien ik geen Japans spreek, heb ik de Engelse vertaling integraal overgenomen. 
De vertaling is van Ana Marie Cabayao.

Pretender

Kimi to no rabu sutoorii
Sore wa yosou doori
Iza hajimareba hitorishibai da
Zutto soba ni itatte
Kekkyoku tada no kankyaku da

Kanjou no nai aimu soorii
Sore wa itsumo doori
Narete shimaeba waruku wa nai kedo
Kimi to no romansu wa jinsei gara
Tsuzuki wa shinai koto wo shitta

Motto chigau settei de motto chigau kankei de
Deaeru sekaisen erabetara yokatta
Motto chigau seikaku de motto chigau kachikan de
Ai wo tsutaeraretara ii na sou negattemo muda dakara

Gubbai
Tsunaida te no mukou ni endorain
Hikinobasu tabi ni uzukidasu mirai ni wa
Kimi wa inai sono jijitsu ni Cry…
Sorya kurushii yo na

Gubbai
Kimi no unmei no hito wa boku janai
Tsurai kedo inamenai demo hanare gatai no sa
Sono kami ni fureta dake de itai ya iya demo amai na iya iya
Gubbai
Sore ja boku ni totte kimi wa nani?
Kotae wa wakaranai wakaritaku mo nai no sa
Tatta hitotsu tashika na koto ga aru to suru no naraba
“kimi wa kirei da”

Sore mo kore mo romansu no sadame nara warukunai yo na
Eien mo yakusoku mo nai keredo
“totemo kirei da”
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: RCA Records

Details:

Uitgegeven in: 2019

Taal: Japans

Vertalingen: Engels

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden